"بأثر النزاع المسلح" - Translation from Arabic to English

    • impact of armed conflict
        
    • effect of armed conflict
        
    • impact of armed conflicts
        
    • effects of armed conflicts
        
    Visit by the Special Representative of the Secretary-General on the impact of armed conflict on children UN زيارة الممثل الخاص للأمين العام المعني بأثر النزاع المسلح على الأطفال
    Special presentation of the report on the impact of armed conflict on Children UN عرض خاص للتقرير المعني بأثر النزاع المسلح على اﻷطفال
    The Committee heard a special presentation of the report on the impact of armed conflict on Children. UN استمعت اللجنة الى عرض خاص للتقرير المتعلق بأثر النزاع المسلح على اﻷطفال.
    In what has become the most celebrated passage in all of the commentary on the effect of armed conflict on treaties, Judge Cardozo wrote: UN وفي فقرة أصبحت أشهر فقرة في كل الشروح المتعلقة بأثر النزاع المسلح على المعاهدات، كتب القاضي كاردوزو:
    The relevance of neutrality law to the effect of armed conflict on treaties was also acknowledged by Schwarzenberger in 1967: UN كما سلم البروفسور شوارزينبيرغر في عام 1967 بصلة قانون الحياد بأثر النزاع المسلح على المعاهدات:
    The Expert of the Secretary-General introduced the report on the impact of armed conflict on Children. UN وعرضت الخبيرة التابعة لﻷمين العام التقرير المتعلق بأثر النزاع المسلح على اﻷطفال.
    Workshops were sponsored to improve the visibility of disabled children at the Summit and to build exposure for the study on the impact of armed conflict on children. UN وعُقدت برعاية الجمعية حلقات عمل لزيادة منظورية اﻷطفال المعوقين في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والتعريف بالدراسة المعنية بأثر النزاع المسلح في اﻷطفال؛
    The recent appointment of a Special Representative of the Secretary-General on the impact of armed conflict on children constitutes an important first step in institutionalizing the international community’s focus on this important issue. UN ويعتبر القيام مؤخرا بتعيين ممثل خاص لﻷمين العام معني بأثر النزاع المسلح على اﻷطفال خطوة أولى هامة نحو إضفاء الطابع المؤسسي على اهتمام المجتمع الدولي بهذه القضية الهامة.
    The Machel study has brought the awareness of the impact of armed conflict on these young persons to the forefront, and has given impetus to inter-agency initiatives to better identify and address the needs of this particularly vulnerable group. UN وقد وضعت دراسة ماشيل الوعي بأثر النزاع المسلح على هؤلاء الشبان في مقدمة الاهتمامات، وأعطت دفعا للمبادرات المشتركة بين الوكالات لتحديد احتياجات هذه المجموعة الضعيفة بشكل خاص ومعالجتها.
    Research contributions to the report on the impact of armed conflict on children . 94 UN ثامنا - اﻹسهامات البحثية في التقرير المتعلق بأثر النزاع المسلح على اﻷطفال
    14. The Special Representative of the Secretary-General on the impact of armed conflict on children, Mr. Olara A. Otunnu, visited the country from 30 May to 6 June. UN 14- قام الممثل الخاص للأمين العام المعني بأثر النزاع المسلح على الأطفال، السيد أولارا. أ. أوتونو، بزيارة البلد في الفترة من 30 أيار/مايو إلى 6 حزيران/يونيه.
    The meeting concluded that the Special Representative on the impact of armed conflict on children was best suited to serve as the focal point to coordinate efforts to obtain the release of children abducted by armed groups in northern Uganda. UN وخلص الاجتماع إلى أن الممثل الخاص المعني بأثر النزاع المسلح على الأطفال هو أفضل من يقوم مقام جهة الوصل من أجل التنسيق بين الجهود الرامية إلى الإفراج عن الأطفال المخطوفين من قبل الجماعات المسلحة في شمالي أوغندا.
    12. At the 1st meeting, on 11 January 1999, the Special Representative of the Secretary-General on the impact of armed conflict on children made a statement (see paras. 17-18 below). UN 12- وفي الجلسة الأولى المعقودة في 11 كانون الثاني/يناير 1999، أدلى ببيان الممثل الخاص للأمين العام المعني بأثر النزاع المسلح على الأطفال (انظر الفقرتين 17 و18 أدناه).
    Welcoming the appointment of the Special Representative of the Secretary-General on the impact of armed conflict on children, in accordance with section II of its resolution 51/77 of 12 December 1996, UN وإذ ترحب بتعيين ممثل خاص لﻷمين العام معني بأثر النزاع المسلح على اﻷطفال، وفقا للجزء ' ثانيا ' من قرار الجمعية العامة ٥١/٧٧ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦،
    17. Welcomes the appointment of Mr. Olara Otunnu as the Special Representative of the Secretary-General on the impact of armed conflict on children, in accordance with General Assembly resolution 51/77 of 12 December 1996; UN ١٧ - ترحب بتعيين السيد أولارا أوتونو بوصفه الممثل الخاص لﻷمين العام المعني بأثر النزاع المسلح على اﻷطفال، وفقا لقرار الجمعية العامة ٥١/٧٧ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦؛
    3. In response to the Machel Report, the General Assembly adopted resolution 51/77 in which it recommended the appointment of a special representative of the Secretary—General on the impact of armed conflict on children. UN ٣- واستجابة لتقرير ماشيل، اعتمدت الجمعية العام القرار ١٥/٧٧ الذي أوصت فيه بتعيين ممثل خاص لﻷمين العام يعني بأثر النزاع المسلح على اﻷطفال.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Representative on the impact of armed conflict on children (resolution 51/77, para. 37) UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل فيها تقرير الممثل الخاص المعني بأثر النزاع المسلح على اﻷطفال )القرار ٥١/٧٧، الفقرة ٣٧(
    Apparent examples of State practice often concern legal principles which bear no relation to the specific issue of the effect of armed conflict on treaties. UN وكثيراً ما تكون الأمثلة الظاهرة على ممارسة الدول متعلقة بمبادئ قانونية لا علاقة لها بأثر النزاع المسلح على المعاهدات باعتباره مسألة قانونية محددة.
    It is often the case that apparent examples of State practice concern legal principles which bear no relation to the effect of armed conflict on treaties as a precise legal issue. UN وكثيراً ما تكون الأمثلة الظاهرية الدالة على ممارسة الدول متعلقة بمبادئ قانونية لا علاقة لها بأثر النزاع المسلح على المعاهدات باعتباره مسألة قانونية محددة.
    It was noted that the issue regarding the effect of armed conflict was different from that envisaged in the Vienna Convention, in the sense that there exists practice where the effect of an armed conflict on some treaties is only partial. UN ولوحظ أن المسألة المتعلقة بأثر النزاع المسلح تختلف عن المسألة المتوخاة في اتفاقية فيينا، من حيث وجود ممارسة لا يكون أثر النزاع المسلح فيها على بعض المعاهدات إلا جزئياً.
    99. In its resolution 51/77, the General Assembly welcomed the final report submitted by Ms. Machel on the impact of armed conflicts on children (A/51/306 and Add.1) and recommended that the Secretary-General appoint for a period of three years a special representative on the impact of armed conflicts on children. UN 99- ورحبت الجمعية العامة، في قرارها 51/77، بالتقرير النهائي الذي قدمته السيدة ماشيل بشأن أثر النزاع المسلح على الأطفال A/51/306) و(Add.1، وأوصت الأمين العام بأن يعين، لفترة ثلاث سنوات، ممثلاً خاصاً يعنى بأثر النزاع المسلح على الأطفال.
    Concerning the effects of armed conflicts on treaties to which international organizations were parties, his delegation agreed with the analysis of the Special Rapporteur set out in paragraphs 202 and 203 of the Commission's report. UN وقال، فيما يختص بأثر النزاع المسلح على المعاهدات التي تدخل المنظمات الدولية طرفا فيها، إن وفده يتفق مع تحليل المقرر الخاص الوارد في الفقرتين 202 و 203 من تقرير اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more