"بأخلاقيات" - Translation from Arabic to English

    • ethics
        
    • ethic
        
    • ethical
        
    • moral
        
    Today, ethics are either global or they are not ethics. UN واليوم، إن لم تكن الأخلاقيات عالمية، فإنها ليست بأخلاقيات.
    The purpose is to give media consumers a voice in the discussion on media ethics and children. UN والغرض من ذلك هو إعطاء مستهلكي ناتج وسائط اﻹعلام صوتا في المناقشة المتعلقة بأخلاقيات وسائط اﻹعلام واﻷطفال.
    Beyond counsel actually being in court, which is already a reality, such balance requires that there be a defence counsel organization guaranteeing their independence and professional ethics. UN فإلى جانب المجلس الموجود في المحكمة فعلا، والذي أصبح حقيقة واقعة، يتطلب هذا التوازن إنشاء منظمة لمحامي الدفاع يضمن استقلال الدفاع والتـزامه بأخلاقيات المهنة.
    In 2009, replication and emulation of the new work ethic, the new impulse, and high standards of professionalism demonstrated by them and indeed the Conference will be a success in itself. UN ففي عام 2009، مثَّل الاقتداء بأخلاقيات العمل الجديدة ومحاكاتها والزخم الجديد، والمستويات العالية من الكفاءة المهنية التي أبدوها والتي اتسم بها المؤتمر في الواقع، نجاحا في حد ذاته.
    Investigation Effective support to the promotion of ethics and business integrity in UNDP UN الدعم الفعال المقدم للنهوض بأخلاقيات المهنة ونزاهة الأعمال داخل البرنامج الإنمائي
    Managers have an essential role to play in developing training on workplace ethics within the company. UN ويصبح دور رؤساء المؤسسات بالتالي أساسيا في بلورة الوعي بأخلاقيات العمل داخل المؤسسة.
    The panel we participated in was the Panel on the ethics of Fresh Water. UN وشاركنا في فريق المناقشة المعني بأخلاقيات استغلال المياه العذبة.
    The World Committee on Tourism ethics had a flexible mechanism for putting the Code into practice. UN وقال إن اللجنة العالمية المعنية بأخلاقيات السياحة لديها آلية مرنة لتطبيق المدوّنة عملياً.
    greater awareness of the ethics in practical investigation, ethics and sciences UN :: المزيد من الوعي بأخلاقيات التحقيق العملي، والأخلاقيات، والعلوم
    Goals for research ethics education should include UN ينبغي أن تشمل أهداف التثقيف بأخلاقيات البحث ما يلي:
    I think this is a special case of ethics in media communications that deserves to be studied. UN أعتقد أن هذه قضية خاصة بأخلاقيات الاتصالات تجدر دراستها.
    Chairman of the IBC Working Group on ethics, Intellectual Property and Genomics; Co-Chairman of the IBC Drafting Group for the Elaboration of an International Instrument on Genetic Data. UN رئيس الفريق العامل التابع للجنة والمعني بأخلاقيات الشركات التجارية الدولية، والملكية الفكرية، وعلم الجينوميات؛ رئيس مشارك للفريق المعني بصياغة صك قانوني دولي بشأن البيانات الجينية.
    The establishment of the Enforcement Agency Integrity Commission reflected the readiness of the Government to address violations of work ethics and misconduct by law enforcement agencies, including the police. UN وقد جسّد إنشاء اللجنة المعنية بنزاهة وكالات إنفاذ القانون استعداد الحكومة للتصدي لانتهاكات تتعلق بأخلاقيات عمل وكالات إنفاذ القانون، ومن ضمنها الشرطة، وسوء تصرّف هذه الوكالات.
    World Commission on ethics of Scientific Knowledge and Technology (COMEST) UN اللجنة العالمية المعنية بأخلاقيات المعارف العلمية والتكنولوجيا
    :: Draft code on judicial ethics has been prepared but not yet adopted by the Council of Ministers UN :: أُعد مشروع القانون المتعلق بأخلاقيات القضاء لكنه لم يُعتمد بعد من جانب مجلس الوزراء
    Professional standards, scientific principles and professional ethics UN تلبية المعايير المهنية وتطبيق المبادئ العلمية والالتزام بأخلاقيات المهنة
    The previous code of ethics of the press has been incorporated into the Act and is supervised by the Press Council. UN وقد أدرجت المدونة القديمة المتعلقة بأخلاقيات الصحافة في هذا المرسوم الذي يخضع تنفيذه ﻹشراف مجلس الصحافة.
    A new professional ethic must be promoted and enforced. UN ويتعين النهوض بأخلاقيات مهنية جديدة وفرض احترامها.
    This situation generated a low working ethic, morale and motivation among the agencies' personnel. UN وقد نتج عن هذا الوضع تدني مستوى تمسك موظفي هذه الأجهزة بأخلاقيات العمل كما تدنت معنوياتهم وحوافزهم.
    For your work ethic, your commitment to the code, and, most importantly, honoring and protecting your fellow classmates. Open Subtitles لالتزامك بأخلاقيات العمل، ولالتزامك بالتعاليم. والأهم لأنك شرفت وحميت زملاءك في الصف.
    A significant sub-area is formed by factors relating to the ethical operating environment and their development. UN ويجري تشكيل مجال فرعي هام عن طريق العوامل المرتبطة بأخلاقيات بيئة العمل وتطوير تلك العوامل.
    After all, some of our members have the high moral ground and can insist on having their stories told from their simple perspectives, uncluttered by other agendas, world dynamics and unfounded concerns. UN ففي النهاية، تتحلى بعض دولنا الأعضاء بأخلاقيات عالية، ويمكن أن تصر على رواية قصصها من منظورها البسيط، دون أن تتضمن جداول أعمال أخرى، وديناميات عالمية وشواغل لا أساس لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more