Thousands of bits of data are constantly being sent back and forth from the memory and the hard drive. | Open Subtitles | آلاف من الجزئيات من البيانات يجري بأستمرار أرسالها ذهابا و أيابا ً من الذاكرة و القرص الصلب |
We're even pretty good at self-maintenance and reproducing constantly. | Open Subtitles | كما اننا بارعون في صيانة انفسنا والتوالد بأستمرار |
If you constantly have to defend yourself, you've proved my point. | Open Subtitles | اذا أنت بأستمرار عليك الدفاع عن نفسك فأنت تثبتين وجهة نظري |
I think you'd have a different attitude about this if I was the one constantly making unilateral decisions. | Open Subtitles | اظن انه لكان لك موقف مختلف عن ذلك ان كنت انا الذي يقوم بأتحاذ قرارات من جانب واحد بأستمرار. |
Why are you constantly trying to get me to say it first? | Open Subtitles | لماذا تحاول بأستمرار أن أكون انا من يتحدث اولاً ؟ |
They re-use old code constantly. | Open Subtitles | يقومون بأستخدام التعليمات البرمجية القديمة بأستمرار |
We constantly argue about the Unrechtsstaat. | Open Subtitles | وأنا دائما نتجادل بأستمرار عن الدولة الظالمة |
I finally meet someone that I really care about, and yöu think that I should force a breakup, sit around stuffing my face and complain constantly. | Open Subtitles | أخيراً ألتقيتُ بشخصٍ إهتم به جداً و انتَ تعتقدين أنه يجب علي أن أجبره على أن ينفصل عني أجلس و أكل و أشتكي بأستمرار. |
I am luckier than most girls that get sent overseas or stuck in a dungeon where they are raped constantly. | Open Subtitles | أنا أكثر حظا من معظم الفتيات اللواتي أرسلن عبر البحار أو العالقات بزنزانة حيث يتم أغتصابهن بأستمرار. |
However, we are constantly making new discoveries. | Open Subtitles | ومع ذلك، ونحنُ نقوم بأستمرار و بأكتشافات جديدة |
We know it is mathematically possible for one rule, constantly repeated, to create seemingly random results. | Open Subtitles | نعلم أن هذا ممكن رياضياً وفقاً لقانون واحد يتكرر بأستمرار ليعضى اجوبة عشوائية |
You are constantly spewing out facts about New York that nobody cares about! | Open Subtitles | أنتِ تقدفين بأستمرار حقائق عن نيويورك لا أحد يهتم بشأنها |
Then you'll have to look up constantly but your mother died down there | Open Subtitles | حينها ستضطر للتظر للأعلى بأستمرار لكن أمك توفت هنا |
I will constantly strive to achieve these objectives and ideals, dedicating myself before God to my chosen profession, law enforcement." | Open Subtitles | و سوف أسعي بأستمرار تحقيق الاهداف أكرس نفسي أمام الإلة لمهنتي المختاره امام القانون |
The thing is, you know how my parents are constantly driving me crazy... | Open Subtitles | تعلمين أن والداي يدفعونني للجنون بأستمرار |
Dishes constantly getting broken or stolen. - Tremendous overhead. | Open Subtitles | ـ الأطباق تكسر أو تسرق بأستمرار ـ النفقات العامة هائلة جدًا |
I can't be in a relationship where I'm constantly questioning everything. | Open Subtitles | لا يمكننى أن أكون فى علاقة حيث أتسائل عن كل شيئاً بأستمرار |
Ryan never would have found out he was adopted if that photographer hadn't kept shoving his powdered balls in my face! | Open Subtitles | راين لم يكن ليكتشف انه متبنى لولا ذلك المصور يقحم بأستمرار مسحوق الكرات بوجهي |
And I'm trying to get in to see him, but he keeps refusing me. | Open Subtitles | وأحاول القيام برؤيته , لكنّه يرفض بأستمرار. |
I am asked continually on what side Your Grace will declare himself. | Open Subtitles | أنا أتساءل بأستمرار على أي جانب من سموك ستعلن على نفسه |
Uh, well, the dvr they're connected to records continuously for five days, and then resets. | Open Subtitles | حسن, المسجل الفيديو المتصله به يسجل بأستمرار لخمسة ايام, ثم يعيد التشغيل. |
I'm sick of starving myself and getting blisters all the time, and being constantly worried I'm gonna sprain my ankle or some shit. | Open Subtitles | لقد ضقت ذراعاً بتجويع نفسي والأصابة ببثرات طوال الوقت وكوني قلق بأستمرار بأنني سألوي كاحلي أو أي من هذا الهراء |