"بأعمال الأمم" - Translation from Arabic to English

    • Nations work
        
    We note that the above-mentioned corrigenda show a double standard in relation to the United Nations work in protecting children and thus undermine the credibility, accuracy and sincerity of the report. UN ونحن نلاحظ أن ثمة ازدواجية في المعايير في التصويبين المشار إليهما أعلاه فيما يتعلق بأعمال الأمم المتحدة في مجال حماية الأطفال، الأمر الذي يضعف مصداقية التقرير ودقته وصدقه.
    The organization has undertaken many outreach activities regarding the United Nations work in schools and universities. UN تضطلع المنظمة بالعديد من أنشطة التوعية فيما يتعلق بأعمال الأمم المتحدة في المدارس والجامعات.
    19. The network of United Nations information centres, services and offices continued to promote the United Nations work in the area of decolonization. UN 19 - واصلت شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام ودوائرها ومكاتبها التعريف بأعمال الأمم المتحدة في مجال إنهاء الاستعمار.
    15. The purpose of promotional material is to inform the general public about United Nations work in the field of human rights. UN 15- يتمثل الغرض من المواد الترويجية في إبلاغ عامة الجمهور بأعمال الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان.
    20. During the period covered by the present report, United Nations information centres organized various activities aimed at disseminating information about and promoting awareness of the United Nations work on decolonization. UN 20 - خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، نظمت مراكز الأمم المتحدة للإعلام أنشطة متعددة تهدف إلى نشر المعلومات عن زيادة الوعي بأعمال الأمم المتحدة المتعلقة بإنهاء الاستعمار.
    While focused on advancing the development pillar, the programme also seeks to contribute to a mutually reinforcing relationship among the three pillars of the United Nations work: peace and security, development and human rights. UN ويركز البرنامج على الدفع قدما بعنصر التنمية، ويسعى أيضا في الوقت نفسه، إلى المساهمة في إقامة علاقة يقوم في إطارها كل من العناصر الثلاثة المشمولة بأعمال الأمم المتحدة بتعزيز الآخر، وهذه العناصر هي: السلام والأمن، والتنمية، وحقوق الإنسان.
    In 2006-2009, the organization convened multiple forums and calls to action on women's and human rights issues all related to United Nations work on gender equality and Millennium Development Goals. UN في الفترة 2006-2009، عقدت المنظمة منتديات متعددة ونظمت " دعوات إلى العمل " بشأن قضايا المرأة وحقوق الإنسان، التي تتصل جميعها بأعمال الأمم المتحدة بشأن المساواة بين الجنسين والأهداف الإنمائية للألفية.
    (e) The Foundation sponsored a concert for a United Nations youth event to increase awareness of United Nations work and its contribution to the attainment of the Millennium Development Goals; UN (هـ) رعت المؤسسة حفلاً موسيقياً بحدث شبابي نظمته الأمم المتحدة لزيادة الوعي بأعمال الأمم المتحدة وإسهامها في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية؛
    The early resolutions acknowledged the importance of the Global Compact as a multi-stakeholder initiative for good corporate responsibility, took note of United Nations work on partnerships such as the Global Compact, and encouraged the GCO to promote the sharing of best practices and positive action. UN 14- وقد سلمت القرارات الأولى بأهمية الاتفاق العالمي باعتباره مبادرة متعددة أصحاب المصلحة تتعلق بالمسؤولية السليمة للشركات()، وأحاطت علماً بأعمال الأمم المتحدة بشأن الشراكات مثل الاتفاق العالمي()، وشجعت مكتب الاتفاق العالمي على تشجيع تقاسم أفضل الممارسات والعمل الإيجابي().
    The early resolutions acknowledged the importance of the Global Compact as a multi-stakeholder initiative for good corporate responsibility, took note of United Nations work on partnerships such as the Global Compact, and encouraged the GCO to promote the sharing of best practices and positive action. UN 14- وقد سلمت القرارات الأولى بأهمية الاتفاق العالمي باعتباره مبادرة متعددة أصحاب المصلحة تتعلق بالمسؤولية السليمة للشركات()، وأحاطت علماً بأعمال الأمم المتحدة بشأن الشراكات مثل الاتفاق العالمي()، وشجعت مكتب الاتفاق العالمي على تشجيع تقاسم أفضل الممارسات والعمل الإيجابي().
    While focused on advancing the development pillar, the programme also seeks to contribute to a mutually reinforcing relationship among the three pillars of the United Nations work: peace and security, development and human rights. The programme is under the responsibility of the Department of Economic and Social Affairs. UN ويركز البرنامج على الدفع قدما بعنصر التنمية، ويسعى أيضا في الوقت نفسه، إلى المساهمة في إقامة علاقة يقوم في إطارها كل من العناصر الثلاثة المشمولة بأعمال الأمم المتحدة بتعزيز الآخر، وهذه العناصر هي: السلام والأمن، والتنمية، وحقوق الإنسان، ويقع البرنامج في نطاق مسؤولية إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more