"بأكلمه" - Translation from Arabic to English

    • entire
        
    • the whole
        
    • a whole
        
    • this whole
        
    • whole thing
        
    But I don't rent out entire restaurants, unlike some people. Open Subtitles لكنني لا أؤجر مطعم بأكلمه , مثل بعض الناس
    I had an entire house before, detached and all but I was just tired of the lawn care, upkeep and whatnot. Open Subtitles كان لي منزلٌ بأكلمه منذ قبل مستقل و كل الأمور لكنني تعبتُ من كل الإهتمامات بالحديقة و رعايته المستمرة
    When a component breaks down, the entire system needs to be reevaluated. Open Subtitles عندما يسقط مُكونٌ من النظام فيجب ان يُعاد تقييم النظام، بأكلمه
    the whole thing's got me thinking about what's really important. Open Subtitles الحدث بأكلمه جعلنى أعيد التفكير حول أهمّ شئ بالفعل
    the whole concept of alimony is gender-biased, Your Honor. Open Subtitles مفهوم النفقة بأكلمه متحيز للجنس يا سيادة القاضي
    Okay, you two need to get a room before you cause a chain reaction that destroys the entire planet. Open Subtitles حسناً ، أنتما الإثنان بحاجة لغرفة قبل أن تسببوا بردة فعل للسلسلة . التي ستدمر الكوكب بأكلمه
    The end of the fighting was welcomed by the entire international community and gave hope to the Congolese people. UN وكانت نهاية الاقتتال موضع ترحيب من قِبل المجتمع الدولي بأكلمه ومبعث أمل بالنسبة للشعب الكونغولي.
    If there is even one more problem with a nuclear power plant right now, the entire country will lose hope. Open Subtitles لو وقعتْ مُشكلة واحدة أخرى مع محطة الطاقة النووية الآن، البلد بأكلمه سيفقد الأمل.
    From there, you can shut down the bank's entire alarm system without tripping any surveillance cameras or motion sensors. Open Subtitles من هناك، يمكنك إطفاء نظام المصرف الإنذاري بأكلمه دون تشغيل كاميرات المراقبة أو حساسات الحركة
    And in it, a great hero named Kevin Bacon, teaches an entire city full of people with sticks up their butts that dancing, well... Open Subtitles وفيه بطلة خارقة حيث تقوم بقيادة مدينة بأكلمه بالرقص
    Feeding an entire prison population day in and day out is a whole other pot of fish stew and when she starts to drown in it, we'll be the ones who will pay the price. Open Subtitles في يوم تغذية السجن بأكلمه وبعد يوم وتصبح اخر اناء من حساء الأسماء وعندما يبدأ تغرق فيه
    Are we gonna sleep, or are you gonna spend the entire night eye-fucking yourself? Open Subtitles هل ستذهبين للنوم ؟ أو ستمضين الليل بأكلمه تُناظرين نفسك في المرآة ؟
    The entire world wholeheartedly embraced the apocalypse, and sprinted towards it with gleeful abandon. Open Subtitles يمكنهم الإستمتاع بالألعاب الفيديو , وبرامج التلفاز , الكتب , ولأفلام لقد احتضن العالم بأكلمه نهايته
    Let's say, hypothetically, there was a very logical, very expedient solution to a noise pollution problem that threatened the mental health of the entire community. Open Subtitles لنقل بشكل افتراضي انه كان هناك حل منطقي ومناسب لمشكلة التلوث الضوضائي الذي يهدد الصحة العقلية للمجتمع بأكلمه
    You'd let him go. You wouldn't kill an entire world. Open Subtitles يمكن أن تسمح له بذلك ولكن لن تقتل العالم بأكلمه
    But then, you had a duty, and you had the entire British Army beside you. Open Subtitles ولكن، أنتَ كان لديك واجباً، وأنتَ لديكَ الجيش البريطاني بأكلمه إلي جانبكَ.
    I think I'm handling the whole... World-turned-upside-down thing pretty well. Open Subtitles أعتقد بأننى أواجه العالم بأكلمه عندما يكون مقلوباً ..
    Once the intel leaks, the whole world will know. Open Subtitles بمجرد أن يتم تسريب المعلومات العالم بأكلمه سيعرف
    You're going to go out for Chinese food in a pair of shorts, and the whole wait staff is gonna be laughing their asses off at you. Open Subtitles ستذهب إلى مطعم صيني بشورت، وسيضحك عليك طاقم الخدمة بأكلمه.
    I told them we had a whole hospital, they threatened to walk. Open Subtitles لقد اخبرتهم ان لدينا المستشفى بأكلمه, هددوني برحيل
    Okay, this is God's house, so we'll just go in there, talk to Him, and take care of this whole thing. Open Subtitles حسناً, هذا بيت الرب سوف ندخل ونتحدث إليه, ويهتم بالموضوع بأكلمه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more