"بأمر واحد" - Translation from Arabic to English

    • one thing
        
    • me one
        
    • about one
        
    Whatever your style, hostile takeovers are about one thing - total dominance. Open Subtitles أياً كان اسلوبك, فإن السطو المسلح يتعلق بأمر واحد ,الهمينة الكاملة
    just promise me one thing from tomorrow onwards everything will be perfect. Open Subtitles فقط عدني بأمر واحد من الغد فصاعدا كل شئ سيكون مثاليا
    That woman never cared for me, never loved me, never did one thing a mother should. Open Subtitles تلك الامرأة لمْ تكترث لي قطّ ولمْ تحببني قطّ ولمْ تقم بأمر واحد ممّا يفترض أنْ تقوم به الأمّ
    And I certainly don't want to have to think about you all the time, trying to come in early, see your name on the board, come up with that one thing that's gonna make you smile Open Subtitles و من دون شك لم أود أن أفكر بك طوال الوقت محاولا أن آتي باكرا لأرى إسمك على اللوح أفكر بأمر واحد يجعلك تبتسمين
    You know, I send you to do this one thing and you can't-- Open Subtitles أتَعْرفُ، أُرسلُك لتَعمَلُ بأمر واحد وأنت لا تَستطيعُ
    I don't know what he knows or what he's planning. But I'm sure about one thing. Open Subtitles لا أعرف ما الذي يعرفه أو الذي يخطط له لكني واثق بأمر واحد فقط
    And on one, I want you to do just one thing... look up. Open Subtitles و عند واحد, أريدك أن تقوم بأمر واحد فقط أنظر للأعلى
    You know, jail was good for one thing. Open Subtitles أتعلمين شيئاً؟ لقد أفادني السجن بأمر واحد.
    Can you think of one thing you've done for us today? Open Subtitles أيمكنكِ التفكير بأمر واحد فعلتيه لنا اليوم؟
    Can you think of one thing you've ever done for us? Open Subtitles أيمكنكِ التفكير بأمر واحد فعلتيه لنا قط؟
    Just tell me one thing that bothers you, and I promise I won't get mad. Open Subtitles فقط أخبرني بأمر واحد يزعجك، و أعدك أني لن أغضب.
    their minds Fall back into chaos, but often they do one thing to keep some order back into it. Open Subtitles و عقولهم تتراجع نحو الفوضى لكن غالبا ما يقومون بأمر واحد ليحافظوا على النظام
    I'll tell you one thing, right about now, I wish I was back on a TV show. Open Subtitles سأخبركَ بأمر واحد بالوقت الحالي, ليتني عدتُ للبرنامج التلفزيوني
    You've held out on one thing and you act like the frickin'purity police. Open Subtitles لقد تمسكتِ بأمر واحد و تصرفت كشرطية معتوهة طاهرة
    - Yeah, I'll tell you one thing. Open Subtitles ـ نحن لا نعلم هذا بعد ـ نعم سأخبرك بأمر واحد
    Well, can you think of one thing I did to distinguish myself on the field? Open Subtitles هل تفكر بأمر واحد فعلته لأبرز نفسي في المباراة ؟
    The gangs the warden was talking about had one thing in common. Open Subtitles العصابتان اللتان تحدّث عنهما الآمر تشاركا بأمر واحد
    Well, we know she was doing one thing before she passed away. Open Subtitles حسناً , نعلم أنها كانت تقوم بأمر واحد قبل وفاتها
    Just promise me one thing -- when you pick the boy that you're really gonna be with that he'll be someone who respects you. Open Subtitles فقط عدينى بأمر واحد عندما تختارين الفتى الذى ستكونين معه حقاً أن يكون شخصاً يحترمك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more