you won't go near the kids without her permission... | Open Subtitles | .بأنكِ لن تقتربي من الأولاد دون إذن منها |
Promise me you won't do in college what you did here. | Open Subtitles | عديني بأنكِ لن تفعلي في الجامعة ما قمتِ بفعله هنا. |
Just promise me you won't come looking for me. | Open Subtitles | ولديكِ كل الحق لذلك عديني فقط بأنكِ لن تأتي للبحث عني |
Well, I need to talk to you now, because you told me that you wouldn't hand this off, and you did. | Open Subtitles | بالواقع ، أحتاجُ بأن أتحدث إليكِ الآن، لأنكِ أخبرتيني بأنكِ لن تسلمي هذه لأحدٍ يتممّها عنكِ، وقد قمتِ بذلك. |
Oh, I should've known you wouldn't stay away from all the excitement. | Open Subtitles | لقد كان علي أن أعلم بأنكِ لن تبقي بعيدة عن الإثارة |
You're saying that you're not gonna fight with everything in you? | Open Subtitles | أتقولين بأنكِ لن تقاتلي بكل ما أوتيتِ من قوة؟ |
And then I heard that you weren't going to campaign for it, and instead you were throwing your support to that Asian girl from Glee Club because you thought it was "her turn." | Open Subtitles | ولقد سمعتُ بأنكِ لن تقومي بحملة لأجل الفوز و عوضاً عن ذلك تساندين |
I know I said once that you would never be as pretty as when you're young... | Open Subtitles | أعلم أنني قلتُ ذات مرة بأنكِ لن تبقي بجمالكِ عندما كنتِ طفلة |
Is there a guarantee that you won't divorce Young Do's dad and take half of his company? | Open Subtitles | هل هناك ضمان بأنكِ لن تطلقى والد يونج دو و تأخذين نصف شركته ؟ |
But when you realize that you won't have to forget about him once you're married to Thomas, you will find peace, I'm sure. | Open Subtitles | ولاكن حينما أدركتي بأنكِ لن تستطيعي نسيان أمره ابداً أتخذتي خطوة وتزوجتي بــ توماس ستجدين السلام الداخلي, أنا متاكد من ذالك |
Oh, honey, I know you won't believe me, but I'm saying this for your own good. | Open Subtitles | عزيزتي، أعلم بأنكِ لن تصدقيني لكنني أقول لكِ هذا لمصلحتكِ |
What do you mean you won't sell me this because I'm gay? ! | Open Subtitles | ماذا تقصدين بأنكِ لن تبعي لي هذا لأني شاذ؟ |
If I take you to them you have to promise me you won't tell anyone. | Open Subtitles | لو أخذتكِ إلي هناك ، عاهديني بأنكِ لن تخبري أي أحد |
You gotta promise me... you gotta promise me you won't tell a soul. | Open Subtitles | لقد أعطيتيني وعداً يجب أن تعديني بأنكِ لن تخبرين أي احــد |
I know you won't believe me, but when I met Kate, we just sparked. | Open Subtitles | أعرف بأنكِ لن تصدقينني ، لكن عندما قابلت كايت ، حدث إنجذاب بيننا |
You promised you wouldn't say that name and you said it! | Open Subtitles | لقد وعدتى بأنكِ لن تقولى هذا الأسم ومع ذلك قلتيه |
Prue, I didn't tell you because I knew you wouldn't understand. | Open Subtitles | برو، إنني لم أخبركِ لأنني عرفتُ بأنكِ لن تتفهمي الأمر |
FOR A WHILE THERE, I THOUGHT you wouldn't MAKE IT. | Open Subtitles | لفترة من الوقت، ظننتُ بأنكِ لن تتمكني من هذا. |
Hey, are you sure you're not gonna get in trouble for missing work? | Open Subtitles | هل أنتي مُتأكدةً بأنكِ لن تقعِ في مُشكلة لأنكِ تغيبتي عن العمل ؟ |
You gotta promise me you're not gonna say anything. | Open Subtitles | لابد أنكما تمازحاني. سوف تعديني بأنكِ لن تقولي أيّ شيء. |
I thought you weren't gonna give him any advice. Now he's with another guy. | Open Subtitles | ظننتُ بأنكِ لن تعطيه أي نصيحة، الأن هو مع رجل آخر. |
I thought you would never talk to me again. | Open Subtitles | أعتقدتُ بأنكِ لن تتحدثِ إلى مجدداً. |
So you will promise you will never see that man, that BOY, again. | Open Subtitles | سوف تعديني بأنكِ لن تري هذا الرجل هذا الصبي، مرة أخرى |
- Ah, yeah, I know we said no gifts, but sometimes you say you're not going to get someone a gift and you get them one anyway, which is why I got you a... | Open Subtitles | لكن احياناً تقولين بأنكِ لن تحضري لشخص ما هدية وتجلبين لهم واحدة بكل الأحوال ، لهذا جلبت لكِ |
Even if it means you'll never speak to me again, | Open Subtitles | حتي لو يعني هذا بأنكِ لن تتحدثي معي ثانيةً. |