"بأنني سأكون" - Translation from Arabic to English

    • I'd be
        
    • I'll be
        
    • I'm gonna be
        
    • I would be
        
    • that I will be
        
    • I'm going
        
    • I could be
        
    • that I'll
        
    I was serious when I said I'd be the next AG. Open Subtitles أنا جاد عندما قلت لك بأنني سأكون النائب العام القادم
    Never in my wildest did I think I'd be hanging with two of my idols from the older generation. Open Subtitles حتى في أكثر أحلامي جموحاً لم أعتقد بأنني سأكون بصحبة أثنان مما أتعبدهم من الجيل الأكبر سناً
    I'd be at the Venice Film Festival, much less have a film, like, in the competition, Open Subtitles بأنني سأكون في مهرجان البندقية السينمائي بفيلم يُشارك في المنافسة
    It's soon. I think I'll be a bit lost. Open Subtitles لقد إقترب الموعد وأشعر بأنني سأكون ضائعة قليلاً
    Now look, you guys, you know I'll be home soon. Open Subtitles الآن نظرة، أنت رجال، تعرف بأنني سأكون بيتا قريبا.
    I don't think I'm gonna be ready until I'm, like, 30. Open Subtitles لا أعتقد بأنني سأكون مستعدة قبل أن يكون عمري ثلاثون
    I'm just not sure that I would be very good at it. Open Subtitles أنا فقط لست متأكدا بأنني سأكون جيد جدا فيه
    I never thought I'd be able to have another child. Open Subtitles لم أعتقد أبداً بأنني سأكون قادرة على الحمل بطفل آخر
    You didn't know I'd be interested in what you say you can do. Open Subtitles ولكن لم تكن تعرف بأنني سأكون مهتمة بما تزعم أنه بمقدورك فعله
    I'd be surrounded by so many dead bodies. Open Subtitles بأنني سأكون محاطة بعدد كبير من جثث الموتى
    I promised my son I'd be home in time to tuck him in. Open Subtitles لقد وعدت أبني بأنني سأكون بالمنزل في وقت وصوله
    You shouldn't think I'd be completely honest with you. Open Subtitles لم يكن يجب عليك ان تعتقد بأنني سأكون صادقاً معك بالكامل
    Hell, I thought I'd be a great man. Open Subtitles اللعنه , اعتقدت بأنني سأكون رجلاً عظيماً
    Uh, please tell the senator I'll be with him shortly. Open Subtitles من فضلكِ أخبري السيناتور بأنني سأكون معه قريباً
    I think I'll be able to handle it better if we go through it together. Open Subtitles أعتقد بأنني سأكون قادراً علي التعامل أفضل مع ذلك إذا تخطينا ذلك معاً
    Tell her I'll be happy to service her in any number of ways to save the rest of you. Open Subtitles أخبِرها بأنني سأكون سعيدًا لخدمتها بشتى الطرق لأنقذ ما تبقى منك
    I fell behind on a bunch of schoolwork so I've been catching up. Mmm-hmm. I promise I'll be there next week. Open Subtitles أعدُك, بأنني سأكون موجوده الأسبوع المقبل
    On your darkest days you know I'll be here for you. Open Subtitles في أيامك المظلمة ، تعلمين بأنني سأكون متواجدة لأجلكِ
    Tell him I'll be right there. Open Subtitles أخبريه بأنني سأكون معه بعد، سأكون معه حالاً
    Or maybe he doesn't think I'm gonna be here next year. Open Subtitles أو ربما هو لايظن بأنني سأكون هنا بالعام المقبل.
    And I promised you that I would be completely honest, no matter what. Open Subtitles ووعدتك بأنني سأكون صريحاً معك بشكل كامل أيا كان ما يدور الأمر حوله
    ..that I will be faithful... ..and bear true allegiance to Her Majesty Queen Elizabeth... Open Subtitles بأنني سأكون مخلصة و احمل كل الولاء الصادق لصاحبة الجلالة الملكة اليزابيث
    I have got a 2:00 parent-teacher conference, so I'm afraid I'm going to have to cut right to the chase. Open Subtitles لدي عند الساعة الثانية مؤتمر لمجلس الأباء لذا أخشى بأنني سأكون صريح ومباشر
    But I think I could be very effective behind the throne. Open Subtitles ولكن أعتقد بأنني سأكون مفيداً أكثر عندما أكون وراء الكواليس
    that I'll always be a part of your family, no matter what? Open Subtitles أعدك بماذا؟ بأنني سأكون دائماً جزءاً من عائلتك، بغض النظر مهما يحدث؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more