"بأني كنت" - Translation from Arabic to English

    • that I was
        
    • you I was
        
    • I was a
        
    • I used to
        
    • I was just
        
    • that I've been
        
    • myself I was
        
    I mean-- think that I was the best man for the job. Open Subtitles أعني .. ألأعتقاد .. بأني كنت ً أفضل رجل لهذا المنصب
    I thought that I was doing this for us. Open Subtitles ظننت بأني كنت أقوم بهذا من أجلنا لأجلنا؟
    I should have told you that I was messing everything up. Open Subtitles كان يجب أن أخبرك بأني كنت أسيء في كل شيء
    Camila, I couldn't tell you I was alive, it was too dangerous. Open Subtitles لم يكن بإمكاني إخباركِ بأني كنت حياً كان هذا خطراً للغاية
    You'd say I was a raving lunatic, wouldn't you? Open Subtitles أنت تقول بأني كنت أحمق مجنون, أليس كذلك؟
    Where I used to live, our paper supplier had a lot of big clients, and I just didn't feel like a priority. Open Subtitles حيث كنت أقطن ، مورّد الورق خاصتنا كان لديه عديد الزبائن الكبار و أنا لم أشعر بأني كنت أولوية لديه
    You didn't think I was just tractor bait, did you? Open Subtitles لم تعتقد بأني كنت طعما للجرار أليس كذلك ؟
    On an airplane, which she's petrified of, only to find out that I've been lying to her about being raised by heathens for the past 15 years. Open Subtitles رغم رعبها منها فقط لتكتشف بأني كنت أكذب عليها وأنه تم تربيتي من قبل كفّار
    I thought you said that I was right about it being one of Donna's patients. Open Subtitles اعتقدتك قلت بأني كنت محقة بكونه واحدا ًمن مرضى دونا
    I wish that I was above all of that, but I am not. Open Subtitles أتمنى بأني كنت أكبر من كل هذا, ولكني لست كذلك.
    She said at least she knows that I was there for her birth. Open Subtitles قالت بأني كنت معها في أثناء ولادتها على الأقل.
    I couldn't tell our boy that I was here in case he spoke of it, but I was hiding there in the hills, waiting for you. Open Subtitles لم أتمكن من أن أخبر فتانا بأني كنت هنا خشية أن يتلفظ بذلك، لكني كنت مختبئاً هناك في التلال، منتظراً لك.
    I don't know how you're feeling now, but I think that I was just shocked... about how random, uh, life can be... and how, um... one day you can just be walking around talking, Open Subtitles لا أعرف كيف شعورك الآن ولكني أعتقد بأني كنت مصدومة فقط عن عشوائية الحياة يمكن أن تكون
    Well, I just realized that I was only watching the stupid shows because you enjoyed them after a day of work. Open Subtitles لماذا ؟ أدرك بأني كنت اشاهد تلك المسلسلات الغبية لأنك تستمتع بها بعد يوم عمل شاق
    And then you realized that I was the asshole who named you. Open Subtitles ومن ثم ادركتِ بأني كنت الحمقاء التي لفقت التهمه بكٍ
    I think I was telling myself that I was waiting until the campaign was a certainty. Open Subtitles اظن بأني كنت اقول لنفسي بأنه علي الانتظار حتى تكون الحمله مؤكده
    Did I tell you that my doctor said that I was in a coma for the least amount of time he's ever seen? Open Subtitles هل أخبرتك أن طبيبي قال بأني كنت في غيبوبة لأقلّ كمية من الوقت هو لم يره أبداً؟
    I didn't tell you I was with Charles, and you felt the need to follow us. Open Subtitles لأني لم اخبرك بأني كنت مع تشارلز وانت شعرت بأن تتبعنا
    Would you believe me if I told you I was a nice guy once with no issues? Open Subtitles هل تصدقيني إذا أخبرتك بأني كنت مرة شاباً لطيفاً من غير مشاكل؟
    I guess I was a little aggressive about this thing with my boss. Open Subtitles اعتقد بأني كنت عدواني قليلاً حول هذا الأمر مع رئيسي
    My mama said I used to chew on folks like a cannibal at Thanksgiving dinner. Open Subtitles ما اعنيه , امي قالت بأني كنت معتاد على المضغ الكثير من الطعام مثل آكل اللحوم .في عشاء عيد الشكر
    And you covered for me, you said I was just sea sick. Open Subtitles وقمت أنت بالتغطية علي قلت بأني كنت مصابة بدوار البحر وحسب
    Now, I find that I've been sleeping with one for twenty years. Open Subtitles الان, أكتشف بأني كنت أنام مع واحده لمدة عشرين عاما
    I'd love to tell myself I was being unselfish but I know deep down in my primal sweet spot Open Subtitles كنت أحب أن أقول لنفسي بأني كنت أنانياً ... لكنني على يقين بداخلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more