It appears they were able to flee the country. | Open Subtitles | .يظهر بأنّهم كانوا قادرون على الهروب من البلاد |
At first, I thought they were some form of encryption. | Open Subtitles | في باديء الأمر، إعتقدت بأنّهم كانوا نوع من التشفير |
And once I make this whole, we can show everyone they were wrong about us. | Open Subtitles | وحالما أجعله مكتملاً، يمكننا أنْ نُظهر للجميع بأنّهم كانوا مخطئين بحقّنا |
They think they were passengers on that plane-- a Chechen mobster wanted for arms trafficking in Brazil and a Colombian drug dealer. | Open Subtitles | يعتقدون بأنّهم كانوا مسافرين على تلك الطائرة مجرم شيشاني مطلوب للمتاجرة بالأسلحة في البرازيل و تاجر مخدّرات كولمبي |
It is said that they could hear him every night praying for his daughter's safety, that she would never be found. | Open Subtitles | يقال بأنّهم كانوا يسمعونه كل ليلة يصلي لسلامة ابنته وأن لا يتم العثور عليها أبدا |
I knew they were monitoring my phone. Put your hands up. | Open Subtitles | لقد عرفتُ بأنّهم كانوا يُراقِبون هاتفي إرفع يديك للأعلى |
Oh, yeah, they, um... they were telling me that they were actually on the fence until some mysterious character witness paid them a visit. | Open Subtitles | أجل، كانوا يقولون لي بأنّهم كانوا في الحقيقة على الحياد حتى شخص شاهد غامض زارهم. |
But when they actually arrived she told them they were just arguing. | Open Subtitles | ولكن عندما وصلوا فعلاً أخبرتهم بأنّهم كانوا فقط يتجادلون. |
I read their lips and deduced they were kidnapping the courtesan | Open Subtitles | قرأتُ شفاههم وإستنتجت بأنّهم كانوا يختطفون المومس. |
But whatever they were, you decided a long time ago that they were much more important than being honest with the people who actually care about you. | Open Subtitles | لكن مهما كانوا قرّرت منذ زمن طويل بأنّهم كانوا أكثر بكثير من أن تكون صادق مع الناس الذين يهتمّون بك في الحقيقة |
He called last night to tell me that they were going on the run. | Open Subtitles | دعا ليلة أمس لإخباري بأنّهم كانوا يطلعون على المرة. |
And you said they were on their way to York? | Open Subtitles | وقلت أيضا بأنّهم كانوا على طريقهم إلى يورك؟ |
- I'm not sure. They said they were on a plane. | Open Subtitles | لستُ متأكّداً، قالوا بأنّهم كانوا على متن طائرة |
We didn't know they were going to target human worlds. | Open Subtitles | لم نكن نعرف بأنّهم كانوا سيستهدفوا العوالم البشرية |
Husseini stormed out, yelling that they were "all traitors", and that history would record that they lost Palestine. | Open Subtitles | إنفجر "الحُسيني" فى الصراخ " بأنّهم كانوا " كلّهم خونة وأنّ التاريخ سيسجّل "أنّهم أضاعوا "فلسطين |
Think they knew they were renting out a cabana to a gigolo? | Open Subtitles | تعتقد إنّهم عرفوا بأنّهم كانوا يأجرون الكابانا؟ |
You warned us that they were using humans. | Open Subtitles | لقد حذّرتنا بأنّهم كانوا يستخدمون البشر، |
You see, I didn't know that they were going to take my picture | Open Subtitles | أترين؟ لم أعلم بأنّهم كانوا سيلتقطون صورتي |
I assessed the risks and determined that they were too great. | Open Subtitles | قيّمت الأخطار وقرّر بأنّهم كانوا عظماء جدا. |
Help me learn what happened to the rest of my family -- that they were all dead -- taught me how to fight. | Open Subtitles | وساعدوني في معرفة ما جرى لبقيّة عائلتي.. بأنّهم كانوا موتى جميعهم وعلّموني كيف أقاتل |