"بأنَّ نحن" - Translation from Arabic to English

    • that we'd
        
    • that we would
        
    Back in the day, I would have bet my life that we'd always be close. Open Subtitles الظهر في اليومِ، أنا كُنْتُ سَأُراهنُ حياتَي بأنَّ نحن نَكُونُ قَريب دائماً.
    How the hell was I supposed to know that we'd need it up here? Open Subtitles كَمْ الجحيم إفترضتُ إلى إعرفوا بأنَّ نحن نَحتاجُه فوق هنا؟
    The idea that we'd be together forever. Open Subtitles الفكرة بأنَّ نحن تَكُونُ سوية إلى الأبد.
    I never thought that we would do this, that the United States would do this. Open Subtitles أنا مَا إعتقدتُ بأنَّ نحن أعْمَلُ هذا، بأنَّ الولايات المتّحدة تَعمَلُ هذه.
    Yeah, but we were kind of thinking that we would be the ones to make that decision,'cause it is kind of our house. Open Subtitles نعم، لَكنَّنا كُنّا نوعَ تَفْكير بأنَّ نحن نَكُونُ الواحدَ لإتِّخاذ ذلك القرارِ، ' يُسبّبُه نوع بيتِنا.
    Now I think we would all agree that we'd prefer these children to be raised in a different way. Open Subtitles الآن أعتقد نحن كُلّ نُوافقُ بأنَّ نحن نُفضّلُ هؤلاء الأطفالِ إلى يَكُونُ مَرْفُوعاً عَلى نَحوٍ مختلف.
    We just need access to that weapon better still, the Z.P.M., not that we'd steal it or anything. Open Subtitles نحن فقط نَحتاجُ الوصولَ إلى ذلك مراهن سلاحِ ما زالَ، زد . مساءً، لا بأنَّ نحن نَسْرقُه أَو أيّ شئُ.
    In fact, he's made Niles and I promise that we'd watch it with him this year. Open Subtitles في الحقيقة، هو يُجْعَلُ النيل وأنا أَعِدُ بأنَّ نحن نُراقبُه مَعه هذه السَنَةِ.
    He had to have known that we'd compare notes. Open Subtitles هو كَانَ يجبُ أَنْ يَأخُذَ معروفَ بأنَّ نحن نُقارنُ المُلاحظاتَ.
    Listen, we've changed our party plans, and it turns out that we'd rather have it on the 11th. Open Subtitles إستمعْ، غيّرنَا خططَ حزبِنا، وهو يَظْهرُ بأنَّ نحن بالأحرى لَنا هو في الحادي عشرِ.
    But I thought that we'd take it to a whole new level. Open Subtitles لَكنِّي إعتقدتُ بأنَّ نحن خُذْه إلى a مستوى جديد كُلّ.
    Well, I've always thought in the back of my head that we'd start a family after she left. Open Subtitles حَسناً، إعتقدتُ دائماً في خلف رأسي بأنَّ نحن نَبْدأُ a عائلة بَعْدَ أَنْ تَركتْ.
    You see, his bird suffered a kind of trauma and has attached itself to the scalp, and we were just thinking that we'd hate to cancel dinner, but-- Open Subtitles تَرى، طيره عَانى نوع مِنْ صدمةِ ورَبطَ نفسه إلى فروةِ الرأس، ونحن كُنّا فقط نَعتقدُ بأنَّ نحن إكرهْ لإلْغاء العشاءِ، لكن -
    So I bought you the best that I could afford, I was going to tell you that we'd get a better ring when we had the money, but then it all went wrong, you loved the ring Open Subtitles لذا إشتريتُك أفضل بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَتحمّلَ، أنا كُنْتُ سأُخبرُك بأنَّ نحن نُصبحُ a حلقة مراهنِ عندما كَانَ عِنْدَنا المالُ، لكن ثمّ هو كُلّ شيء صار خطأ،
    that we'd go away Open Subtitles بأنَّ نحن نُسافرُ
    that we'd go away Open Subtitles بأنَّ نحن نُسافرُ
    Didn't we decide Raj that we would recognise each other's hearts? Open Subtitles لَمْ نُقرّرْ راج بأنَّ نحن إعترفْ بقلوبِ بعضهم البعضِ؟
    They whispered to me that it was our secret, that we would keep it in our hearts forever, never reveal it. Open Subtitles هَمسوا لي بأنّه كَانَ سِرَّنا، بأنَّ نحن نَبقيه في قلوبِنا إلى الأبد، أبداً لا تَكْشفْه.
    Gob, I think we both agreed that we would do things your way if you had a business model. Open Subtitles الفَمّ، أعتقد كلانا وافقنَا بأنَّ نحن نَعمَلُ أشياءُ طريقُكِ إذا كَانَ عِنْدَكَ a نموذج عملِ.
    He said that we would see at autopsy. Open Subtitles قالَ بأنَّ نحن يَرى في تشريحِ الجثة.
    My friends, a little while ago I promised you all... that we would change the world. Open Subtitles أصدقائي، قبل فترة قليلة وَعدتُ أنتم جميعاً... بأنَّ نحن نُغيّرُ العالمَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more