"بأنّ هذا" - Translation from Arabic to English

    • that this is
        
    • this would
        
    • that it
        
    • this was
        
    • that would
        
    • that these
        
    • that that
        
    • think it's
        
    • you that this
        
    I think you need to accept that this is over. Open Subtitles أرى بأنّ عليكَ أن تتقبّل بأنّ هذا الأمر انتهى
    But if you are arguing that this is illegal, unfortunately you are wrong. Open Subtitles لكن إن كنتِ تجادلين بأنّ هذا ليس قانونيًّا، للأسف إنّك مُخطئة.
    We could never have dreamt that this would happen, ever. Open Subtitles نحن لم نكن حتى لنحلم بأنّ هذا سيحدث أبداً
    Do you want me to acknowledge that it happened? Open Subtitles هل تُريد منّي أنْ أتجاهل بأنّ هذا حدث؟
    If you knew this was Carlton's son, why did you leave? Open Subtitles إن كنتِ تعلمين بأنّ هذا ابن كارلتون لماذا رحلتِ ؟
    Well, I guess that would be the human thing to do. Open Subtitles حسنا , اعتقد بأنّ هذا سيكون الشيء الانساني للقيام به
    Jones, did you notice while cooking that these eggs were off? Open Subtitles جونز، لاحظت بينما طبخ بأنّ هذا البيض هل كانت من؟
    You chose to protect those people and stay alive,'and you understood that that was a permanent decision.' Open Subtitles لقد اخترت حماية أولئك الأشخاص والبقاء على قيد الحياة وأنت كنت تدرك بأنّ هذا القرار أبديّ
    So I think that you'll agree that this is the far more beautiful selection, and this bracelet should go very nicely with it. Open Subtitles إذن أحسبك توافقينني بأنّ هذا اختيار أجمل بكثير وأنّ هذا السّوار سيناسبه للغاية
    And the only way you're gonna convince him that this is unreasonable is to tell him why. Open Subtitles والطريقة الوحيدة لإقناعه بأنّ هذا الطلب غير منطقي عن طريق إخباره بالسبب
    And all we know right now is that this is where her last night alive began. Open Subtitles وكلّ نعرف الآن بأنّ هذا حيثها ليلة أمس حيّة بدأت.
    I Want it on record that this is not my call. Open Subtitles لا بأس، أريد توثيقاً رسميّاً بأنّ هذا ليس قراري
    I knew this would end a disaster the day I signed on with you. Open Subtitles كنتُ أعلم بأنّ هذا الأمر سينتهي بكارثة باليوم الذي عملتُ فيه معك
    Well, I thought that maybe this would be a good time to possibly have a heart-to-heart. Open Subtitles حسنا، إعتقدت بأنّ هذا قد يكون وقت طيب أن نتصادق.
    She said that it was for his own good and she wouldn't listen to me. Open Subtitles لقد قالت بأنّ هذا لصالحه و رفضت الإصغاء إليّ
    But I figured, seeing that it's illegal best to keep you out of it, so you have deniability. Open Subtitles لقد كنتُ سأخبركِ بذلك لكنني عرفتُ بأنّ هذا غير قانوني من الأفضل عدم إشاركك بالأمر حتى يكون لديكِ حجة الإنكار
    How did you know this was Seo Mundo's hideout? Open Subtitles كيف علمتَ بأنّ هذا المكان هو مخبأ موندو السريّ؟
    I've got a statement prepared that this was a run-of-the-mill event, that you took photos with lots of re-enactors. Open Subtitles قمتُ بتجهيز تصريح بأنّ هذا كان مجرد حدث بسيط .بأنك إلتقطتَ الصورة مع سبق الأصرار
    that would be you, wouldn't it? Open Subtitles لا بدّ بأنّ هذا الرّجل هو أنت، أليس كذلك؟
    Except that these are better spellers than most of the kids. Open Subtitles ماعدا بأنّ هذا أفضل متهجون من أغلب الأطفال.
    But as I said, this jury knows that that man is not what he portrays himself to be. Open Subtitles ولكن كما قلت، هيئة المحلفين على علم بأنّ.. بأنّ هذا الشخص ليس كما يصورّ نفسه
    I just don't know why you think it's necessary. Open Subtitles أن لا اعلم لماذا تَعتقدُ بأنّ هذا ضروريُ
    But did they forget to inform you that this new Pope is a man who's far more intelligent than you? Open Subtitles ولكنّهم لم ينسوا أن يخبروك بأنّ هذا البابا أكثر منك ذكاءً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more