"بأنّ هناك" - Translation from Arabic to English

    • that there's
        
    • that there is
        
    • that there are
        
    • there was
        
    • there were
        
    • there's a
        
    • thinks there
        
    I personally was very concerned that there's a very serious problem of secrecy conspiracy and things of that nature. Open Subtitles أنا شخصيا كنت معني جدا بأنّ هناك مشكلة خطيرة جدا بسرية البيانات المؤامرة وأشياء من هذا القبيل.
    Yeah, well, none of us want to believe that there's monsters Open Subtitles نعم، حَسناً، لا أحد منّا حاجة لإعتِقاد بأنّ هناك وحوش
    I just thought that there's more in life then just money. Open Subtitles إعتقدت بأنّ هناك أشياء في الحياة أكثر أهميّة من المال.
    It is also important to note that there is a need to sustain the attention of the international community on the agenda countries. UN ومن المهمّ أيضاً الإحاطة علماً بأنّ هناك ضرورة لاستدامة اهتمام المجتمع الدولي بالبلدان المدرجة في جدول الأعمال.
    Do you know that there are over 8000 websites that mention you? Open Subtitles هل تعرف بأنّ هناك أكثر من 8000 موقع ويب يتحدث عنك؟
    I would have done it before if I had thought there was any way to keep you out of it. Open Subtitles كنت لأفعل ذلك مسبقاً إن ظننت بأنّ هناك طريقة
    Thank you, but I don't really see that there's much hope. Open Subtitles شكراً لكم، لَكنِّي لا حقاً شاهدْ بأنّ هناك أمل كثير.
    It has come to my attention that there's a group of you who may no longer wanna continue on with this mission. Open Subtitles جاء إلى إنتباهي بأنّ هناك مجموعة منكم لم تعد تريد الإستمرار مع هذه المهمّة
    And I want you to know that there's nothing that's made me happier than being your daddy. Open Subtitles وأناأُريدُكأَنْتَعْرفَ بأنّ هناك لا شيء الذييُجْعَلُنيأسعد مِنْ أنْ يَكُونَ أبَّكَ.
    I actually do have this weird feeling that there's something Jim isn't telling me. Open Subtitles أنا في الحقيقة عِنْدي هذا الشعور الغربةِ بأنّ هناك شيء جيِم لا يُخبرُني.
    What if I told you that there's a simple way to eliminate that pain? Open Subtitles ماذا لو أخبرتكم بأنّ هناك طريقة سهلة للقضاء على الألم؟
    So, someone is trying to tell me that there's something important buried in this garden. Open Subtitles لذا، شخص ما يحاول إخباري بأنّ هناك شيء مهم مدفون في هذه الحديقة.
    When I saw that there's a delivery in six days, I mean three days. Open Subtitles عندما أقول بأنّ هناك تسليم في ستّة أيام، أعني ثلاثة أيام.
    You just can't believe that there's that much blood inside anyone. Open Subtitles أنت لا تستطيع أن تصدق بأنّ هناك كل هذا الدمّ داخل أي شخص
    But for those who doubt that there is any self-evident truth in this concept of social justice we should consider the following. UN ولكن المشككين بأنّ هناك أية حقيقة واضحة بذاتها في هذا المفهوم من العدالة الاجتماعية، يجب أن ننظر فيما يلي.
    It can be argued that there is hidden gender-based discrimination in Ukraine's education system. UN ويمكن الاحتجاج بأنّ هناك تمييزا مستترا يستند إلى نوع الجنس في نظام التعليم بأوكرانيا.
    However, we firmly believe that there is another aspect of improved legitimacy and effectiveness that deserves our attention. UN غير أننا نجزم بأنّ هناك جانبا آخر لتطوير المشروعية والفعالية يستحق منا الاهتمام.
    My team worries that there are some issues in your life... Open Subtitles مجموعتي قلقة بأنّ هناك بعض القضايا في حياتُكَ , حياتكما
    Recognizing that there are potential benefits and potential risks to human health and the environment associated with nanotechnologies and manufactured nanomaterials, UN إذ يدرك بأنّ هناك فوائد ومخاطر محتملة على صحة الإنسان والبيئة تسير في كنف التكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنّعة،
    Recognizing that there are potential benefits and potential risks to human health and the environment associated with nanotechnologies and manufactured nanomaterials, UN إذ يدرك بأنّ هناك فوائد ومخاطر محتملة على صحة الإنسان والبيئة تسير في كنف التكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنّعة،
    I think you followed me home from the mayor's ball, and you seduced me in her office'cause you knew there was a camera there, a camera you planted. Open Subtitles أظنُّ بأنك تبعتني للمنزل من حفلة العمدة وأغريتني داخل مكتبها لأنك كنت تعلمُ بأنّ هناك كاميرا هناك
    I bet there were people that saw that tweet and were like: Open Subtitles ‬ ‫أراهن بأنّ هناك أشخاصاً‬ ‫رأوا تلك التغريدة... ‬
    Dad's freaked out about that girl dragged aside from a window.. He thinks there's some child murders creeping the neighborhood or something. Open Subtitles يَعتقدُ الأبُّ بأنّ هناك طفل قاتلِ في المنطقةِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more