"بأن يكون" - Translation from Arabic to English

    • to have
        
    • to be a
        
    • being
        
    • that a
        
    • to be the
        
    • to a
        
    • that it
        
    • to serve as
        
    • to which
        
    • be that
        
    • would be
        
    • have the
        
    • becoming
        
    It makes a man young again to have a son. Open Subtitles انه يجعل المرء يعود شابا بأن يكون لديه أبن.
    Men are allowed to have them, whereas we have our reputations ruined. Open Subtitles مسموح للرجال بأن يكون لديهم ماض، في حين سمعتنا نحن تحطم.
    Have you convinced your friend to be a witness? Open Subtitles هل استطعتِ اقناع صديقك بأن يكون شاهدًا ؟
    JJ is interested in being our new cheer manager, and I don't think the fact that that's not a thing is any reason to say "No." Open Subtitles جى جى مهتم بأن يكون مدير الهتاف الجديد الخاص بنا و لا أعتقد حقيقة أن هذا ليس بالأمر الذى يرفض تحت أى سبب
    We cannot accept that a regime change exogenously imposed upon the people of Cuba could in any way be a viable option. UN ولا نستطيع أن نقبل بأن يكون تغيير النظام الذي يفرض من الخارج على شعب كوبا خيارا قابلا للتطبيق بأي شكل من الأشكال.
    The indicator prevents one from pretending to be the other. Open Subtitles يمنع المؤشر أى شخص من التظاهر بأن يكون الأخر
    Instead, it continues to resort to a hostile policy by committing itself only to conditional lifting of sanctions. UN وبدلا من ذلك، فإنها لا تزال تلجأ إلى سياسة عدائية معلنة التزامها بأن يكون رفع الجزاءات مشروطا.
    I'm worried that it's viral, I'm gonna check out the mainframe. Open Subtitles انا قلق بأن يكون فيروسي سوف اقوم بفحص الجهاز الرئيسي
    And I'm ready to have someone working here who makes me laugh. Open Subtitles وانا على استعداد بأن يكون لدي شخص يعمل هنا ويجعلني اضحك
    His perm, the stalker he pretends to have, nobody will date you when you work at the I.R.S. Open Subtitles شعره المتموج ؟ أم يدعي بأن يكون له مطارد لا أحد سيواعدك عندما تعمل بمصلحة الضرائب
    I think it will be most productive for me to have a sympathetic ear in that quarter. Open Subtitles و الأكثر انتاجية بأن يكون لدي أذن متعاطفه في اللجنة . الأتوافق على ذلك ؟
    In this context, we support the wish of the Court to have adequate legal support staff and the means enabling the Court to manage its daily work. UN وفي هذا السياق ندعم أمنية المحكمة بأن يكون لديها ملاك كاف من موظفي الدعم القانوني والوسائل التي تمكن المحكمة من توجيه دفة عملها اليومي.
    I never understood why someone would want to be a vegetarian. Open Subtitles لم افهم ابدا لماذا يريد اي شخصٍ بأن يكون نباتي
    The Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria is proud to be a major international funder of malaria programmes, with more than $5 billion committed in 82 countries to date. UN ويعتز الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا بأن يكون ممولاً دولياً رئيسياً لبرامج الملاريا، إذ بلغ ما قدمه إلى 82 بلداً حتى الآن أكثر من 5 بلايين دولار.
    What made Miyamoto Musashi different from other warriors as that he dreamed of being the best fighter in the world Open Subtitles الذي جعل مياموتو موساشي مختلفاً عن غيره من المحاربين هو بأنّه حلم بأن يكون أفضل مقاتل في العالم
    No, Evan isn't capable of being a decent friend. Open Subtitles لا، إيفان غير قادرَ بأن يكون صديق مُحتَرم.
    Article 2 provides that a Kuwaiti is any person who is born in Kuwait or abroad to a Kuwaiti father. UN وقضت المادة الثانية بأن يكون كويتيا كل من وُلد، في الكويت أو في الخارج، لأب كويتي.
    It recommends that a topic for discussion at such seminars should be the development of regional codes of conduct or guidelines based on universal norms and international minority rights standards. UN ويوصي بأن يكون أحد مواضيع المناقشة في هذه الحلقات الدراسية وضع مدونات إقليمية لقواعد السلوك أو مبادئ توجيهية إقليمية استناداً إلى القواعد العالمية والمعايير الدولية لحقوق الأقليات.
    He's cursed to be the last human soul on Earth. Open Subtitles انه ملعون بأن يكون آخر روح بشرية علي الارض.
    The purpose of the chapter was to draw the Committee’s attention to the important issues raised in the report, and it was hoped that it would serve as a focus for the Committee’s discussion. UN والهدف من هذا الفصل هو توجيه انتباه اللجنة إلى المسائل الهامة التي أثيرت في التقرير، ويؤمل بأن يكون محور نقاش اللجنة.
    In this regard, we wish to thank Finland for accepting the role of host State and Mr. Jaakko Laajava for agreeing to serve as facilitator for that event. UN وفي هذا الصدد، نود أن نشكر فنلندا على قبولها الاضطلاع بدور الدولة المضيفة والسيد جاكو لجافا على قبوله بأن يكون ميسرا لذلك الحدث.
    However, the Decision of the Chief of General Staff contains a provision according to which an applicant for military schools and military academies must be of male sex. UN ومع ذلك، يتضمن قرار رئيس الأركان العامة حكما يقضي بأن يكون من يتقدم للمدارس أو الأكاديميات العسكرية من الذكور.
    And she expects the congressman to be that groom? Open Subtitles وتتوقع من عضو الكونجرس بأن يكون العريس ؟
    I think that would be something that would merit further discussion. UN وأعتقد أن هذا موضوع جدير بأن يكون محل مناقشة متعمقة.
    It asked the international community whether anyone would accept that rebels have the right to take up arms against the State. UN وسأل الوفد المجتمع الدولي عما إذا كان أحد يقبل بأن يكون للمتمردين الحق في استخدام السلاح ضد الدولة.
    Murugan, a young mechanical engineer, has always dreamt of becoming an entrepreneur. UN لطالما حلم موروغان، وهو مهندس ميكانيكي شاب، بأن يكون صاحب مشروع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more