"بأيديهم" - Translation from Arabic to English

    • into their own hands
        
    • with their hands
        
    • in their hands
        
    • their hand
        
    • with their bare hands
        
    • in their own hands
        
    • by hand
        
    • themselves
        
    • by their own hand
        
    • own hands and
        
    Twenty years ago, in 1991, we in Iceland watched a television broadcast of thousands of brave Latvians, Lithuanians and Estonians taking their destiny into their own hands. UN فقد شاهدنا في أيسلندا، في عام 1991، قبل عشرين عاما، بثاً تلفزيونياً للآلاف من المواطنين الشجعان في ليتوانيا ولاتفيا وإستونيا، الذين أخذوا مصيرهم بأيديهم.
    Excessive leniency could encourage people to take the law into their own hands. UN وقد يشجع الإفراط في الليونة الناس على أخذ أمور تطبيق القانون بأيديهم.
    The troops then proceeded to beat Hatem on the face with their hands and on various parts of his body with the butts of their rifles. UN وبعد ذلك أخذ الجنود يضربون حاتم على وجهه بأيديهم وعلى أجزاء مختلفة من جسده بأعقاب بنادقهم.
    I mean, you don't just teach them what to do with their hands. You teach them what to do with this, how to live through this. Open Subtitles أعني ، ليس من واجبِكِ فقط أن تعلّميهم ماذا يفعلون بأيديهم أنتِ تعلّميهم ماذا يفعلون في حالاتٍ كهذه
    Indeed, we saw people holding their heads in their hands in astonishment. UN وفي الواقع، شاهدنا الناس وقد أمسكوا رؤوسهم بأيديهم من فرط تعجبهم.
    Disappointed that the justice system is not keeping pace with developments, some of them have on occasion taken matters into their own hands. UN فمع خيبة أمل هؤلاء اﻷفراد من عدم تماشي نظام العدالة مع التطورات، فإن بعضهم يلجأ أحيانا إلى انتزاع حقوقهم بأيديهم.
    If the Government cannot effectively stop a terrorist campaign, there is also the danger that groups of citizens will take the law into their own hands. UN كذلك فان اخفاق الحكومة في وقف حملة ارهابية بشكل فعال قد يدفع بجماعات من المواطنين الى مسك زمام القانون بأيديهم.
    After someone has this kind of loss... sometimes they take matters into their own hands. Open Subtitles بعد معاناة الناس خسارة من هذا النوع أحيانًا ينهون معاناتهم بأيديهم.
    And it's designed specifically so people don't take the law into their own hands, especially those who carry a badge and a gun. Open Subtitles بالأخص لمن يخترقون القانون بأيديهم خاصة من يرتدون شارة و سلاح
    Look, I have a lot of supporters, and sometimes they take matters into their own hands and do outrageous things. Open Subtitles لدي كثير من الداعمين وأحياناً يأخذون المسائل بأيديهم ويقومون بعمل مشين
    He'll instruct them to defy protocol and eat with their hands. Open Subtitles سيعطيهم ارشادات التحدي ثم يأكلون بأيديهم
    Because most so-called Catholics attend modern Mass, touch Communion with their hands and live in a state of mortal sin. Open Subtitles لأن أغلب من يسمون بالكاثوليك يحضرون القداس الجديد يلمسون القربان بأيديهم وينغمسون بالخطيئة البشرية
    I'm looking at these children with their hands, their faces and their body which are tired Open Subtitles انظر لهؤلاء الأطفال بأيديهم وأوجههم وأجسادهم المتعبة
    They have the patience and the focus to figure it out with their hands. Open Subtitles ‫لديهم الصبر والتركيز لخلق الأشياء بأيديهم
    The question is, with Jorge now in their hands, what can he reveal about the moles? Open Subtitles السؤال المطروح و جورجي الآن بأيديهم ماذا يمكن أن يعرفوا عن الجواسيس ؟
    Once they've got one of these in their hands, they won't want to let'em go. Open Subtitles وعندما تكون واحدة من هذة بأيديهم لن يتركوها
    Most people can't just wish them away with a wave of their hand. Open Subtitles معظم الناس لا يتمنون استبعادهم فقط بأن يُلوحوا بأيديهم
    In shipbreaking yards in South Asia, workers often remove insulating materials containing asbestos with their bare hands. UN وكثيراً ما ينتزع العاملون في مسافن التكسير في جنوب آسيا المواد العازلة المحتوية على الأسبستوس بأيديهم العارية.
    Thus all who are involved in the decision-making process are able to take their destiny in their own hands. UN وبالتالي فإن جميع المشاركين في عملية صنع القرار لهم القدرة على اﻹمساك بزمام مصائرهم بأيديهم.
    For those counting votes by hand, you are each responsible. Open Subtitles لمثل أولئك من فرزوا الأصوات بأيديهم جميعكم مسؤولون
    The federal government wants to test that blood themselves. Open Subtitles الحكومة الفيدرالية تريد .أن تختبر تلك الدماء بأيديهم
    The other 39,000 die either in battle or by their own hand. Open Subtitles و الـ 39 ألف الآخرين قُتلوا إما في المعركة أو بأيديهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more