"بؤسنا" - Translation from Arabic to English

    • our misery
        
    His mercy allows us to recognize... who is responsible for our misery. Open Subtitles رحمته تسمح لنا أن نعترف مَن .المسؤول على بؤسنا
    Dad's an evil son of a bitch and he should be put out of our misery. Open Subtitles ابي ابن عاهرة شرير ويجب ان نخرجه من بؤسنا
    Well, doubtless your friend here has filled them in on our misery. Open Subtitles حسنا، لا شكّ أن صديقك هنا أعلمهم بمدى بؤسنا
    Go on, end it now and put us both out of our misery. Open Subtitles إستمرّ، أنهي ذلك الآن وضعنا كلانا خارج بؤسنا
    Well then, I'll put you out of our misery. Open Subtitles حسناً إذاً , سأخلصك من بؤسنا دعني وشأني
    I'd do a lot better if we could do that sharing our misery thing tonight. Open Subtitles سيكون أفضل كثيراً إذا نحن تشاركنا في بؤسنا الليلة
    And, in our misery, we found each other. Open Subtitles وفي بؤسنا وجدنا بعضنا البعض
    Wallowing in our misery. Open Subtitles التهب في بؤسنا.
    Put us out of our misery. Open Subtitles خلّصنا من بؤسنا
    The state of our misery is precise. Open Subtitles إن حالة بؤسنا واضحة
    The state of our misery is precise. Open Subtitles إن حالة بؤسنا واضحة
    Even if she's the cause of all our misery? Open Subtitles بالرغم من أنها سبب بؤسنا?
    The end of our misery. Open Subtitles -بداية نهاية بؤسنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more