"بؤسي" - Translation from Arabic to English

    • my misery
        
    • miserable
        
    • wallow
        
    To be fair, I thought these rebels would have put you out of my misery right away. Open Subtitles لكي نكون منصفين .. إعتقدتُ ... أن هؤلاء المتمردين كانوا سيضعونكَ خارج بؤسي على الفور
    But for now, let me wallow in my misery. Open Subtitles لكن في الوقت الراهن دعني أتمرغ في بؤسي
    He said he wanted to put me out of my misery. Like he was doing a good deed. Open Subtitles لقد قال أنه يريد أن يخلصني من بؤسي كما لو أنه يقوم بعمل خيّر
    Sure, laugh at my misery, but you should have been here. Open Subtitles بالطبع، اضحك علي بؤسي لكن، كان يجدر بك أن تكون معي
    You may go, since you will not tell me anything, even though you see how unhappy and miserable I am! Open Subtitles جيد جدا، يمكنك الذهاب مادمت لن تقول لي شيئا حتى ولو كنت ترى مقدار تعاستي و بؤسي
    Somehow I had taken the first steps that would lead me out of my misery and into some different way of living... though I had no idea what that would be. Open Subtitles بشكل ما كنت أخطو الخطوات الأولى التي ستخرجني من بؤسي إلى حياة مختلفة
    Stupid, stupid, stupid,stupid, stupid! I wish someone would take me out of my misery. Open Subtitles حماقةٌ ، حماقةٌ، حماقةٌ آمل أن يُخلّصني أحدهم من بؤسي
    Did you guys actually want something or did you come to add to my misery? Open Subtitles هل حقاً تريدون شيئاً أم أنكم أتيتم إلى هنا لتزيدوا من بؤسي ؟
    When I was in Russia, I did not love my life but I loved my misery. Open Subtitles ليونيل ليونيل .. عندما كنت في روسيا لم أكن أحب حياتي ولكني أحببت بؤسي
    And the thing of it is, I was kind of relieved that Billy was dumping me and putting me out of my misery and it was probably the last night I'd leave my son alone. Open Subtitles والشيء قد انتهى كنت مرتاحه نوعا ما... . هذا بيلي كان يتخلص مني ويضعني خارج بؤسي
    Maybe because no one wants to hear about my misery because they have their own. Open Subtitles ربما لأن لا أحد يريد الاستماع بشأن بؤسي... لأنلديهمبؤسهم...
    Suddenly I'd be less depressed than if I just sat around being a little bit self-indulgent, letting my misery eat away at me until I'd become an emotional wreck and creatively completely moribund. Open Subtitles وفجأة سأصبح أقل كآبةً مما لو كنت ظللت ساكناً، منغمساً ذاتياً، تاركاً بؤسي يهلكني، حتى أصبح محطّم عاطفياً، محتضراً تماماً
    I'd hang myself if it would just put you out of my misery! Open Subtitles سأشنق نفسي لو أن هذا سيخلصني من بؤسي
    I'm glad my misery's worked out so well for you. Open Subtitles ‫أنا سعيد أن بؤسي تناسب ‫بشكل جيد معك
    Why not just kill me and put me out of my misery? Open Subtitles لمّ لا تقتلينني و حسب ، و تُنهين بؤسي ؟
    Gary would love to hear about the man responsible for my misery. Open Subtitles سيود (جاري) السماع عن الرجل المسئول عن بؤسي
    Put our brothers out of my misery. Open Subtitles أخرج أخينا من بؤسي
    And not buy into my misery Open Subtitles ولا يشتري في بؤسي
    Yes, sir. Put me out of my misery. Open Subtitles نعم ارحني من بؤسي
    I only did that stuff to prove he couldn't make me miserable. Open Subtitles فعلت هذا فقط كي أثبت أنه لا يمكنه إثارة بؤسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more