This is the sixth creature that Pandora has sent. | Open Subtitles | هذا هو المخلوق السادس الذي قامت باندورا بإرساله |
He was sent on dangerous missions. The first was to Russia. | Open Subtitles | لقد قاموا بإرساله في مهمات خطيرة، أولها كانت إلى روسيا. |
Whatever you guys don't want, we'll send'em to the homeless shelter. | Open Subtitles | اي شيء لا تريدونه يا شباب سنقوم بإرساله الى مأوى المشردين |
Every website they visit, every cell call they make, every text and e-mail they send is believed to have been recorded or catalogued on a Heptex server. | Open Subtitles | كل موقع يزورونه و كل مكالمة يجرونها و كل رسالة نصية و بريد إلكتروني يقومون بإرساله يعتقد أنه يتم تخزينه |
The charges relate to his sending via the Internet email articles which were mainly obtained from the Akhbar alSharq Internet site, www.thisissyria.net. | UN | وتتصل التهمة بإرساله عن طريق الإنترنت مقالات بالبريد الإلكتروني منقولة أساساً من موقع أخبار الشرق على الإنترنت. |
The first paragraph would be drafted so as to reflect the principle that a notice might be delivered by any means that provided a record of its transmission. | UN | وسوف تصاغ الفقرة الأولى بحيث تجسّد المبدأ الذي مؤدّاه أنه يجوز تسليم الإخطار بأية وسيلة توفّر سجلا بإرساله. |
I'm still waiting for the medical examiner that the senator sent. | Open Subtitles | ما زلت في انتظار الطبيب الشرعي الذي قام السيناتور بإرساله |
Although the report from the office of the public prosecutor recommended that he be sent to a hospital for disintoxication treatment, this was ignored by the sentencing judge. | UN | ورغم أن تقرير مكتب المدعي العام أوصى بإرساله إلى مستشفى لعلاجه من السموم، فإن القاضي الذي أصدر الحكم تجاهل هذه التوصية. |
Belgium for its part can support this text and recommend that it be sent to New York to be endorsed by the United Nations General Assembly. | UN | وتستطيع بلجيكا من ناحيتها تأييد هذا النص وتوصي بإرساله إلى نيويورك لاقراره من قبل الجمعية العامة لﻷمم المتحدة. |
The sicario you sent to Dallas nearly killed me. | Open Subtitles | القاتل الذي قمت بإرساله إلى دالاس كاد أن يقتلني تقريبا |
He showed me the e-mail you sent him. | Open Subtitles | لقد عرض لي البريد الإلكتروني الذي قمت بإرساله له. |
Specifically, the Hermes scarf that was sent over by the hospital. | Open Subtitles | تحديدا , وشاح هيرمس والذي قام المشفى بإرساله إليكم |
Well, I'd like to know what that reason is before we send him in there. | Open Subtitles | حسناً ، أحب ان اعرف ما هو هذا السبب قبل أن أقوم بإرساله إلى هناك |
Or we just send in the tall, handsome guy with the big johnson. | Open Subtitles | أو نكتفي بإرساله إلى ذلكَ الطويل الوسيم، صاحب العضو الكبير. |
send the minimum payment of $448 by Monday or we will be forced to send it to collections. | Open Subtitles | قومي بإرسال القسط الأدنى 448دولار بحلول يوم الإثنين وإلا سنضطر بإرساله إلى قسم الجبايه |
Even so, how can you just... send Tae Jun to Canada without asking for his opinion? | Open Subtitles | , لهذا السبب دون أن تقول لـ تاي جوون , أنت تفكر بإرساله إلي كندا ؟ |
But this neuro guy says it's too far along to operate, so they're just gonna send him home. | Open Subtitles | لكن طبيب العصبية هذا قال أن الوقت فات على إجراء عملية، لذا سيقومون بإرساله للمنزل. |
There's no way we're sending him out. Agreed. | Open Subtitles | ـ مُحال أن نقوم بإرساله للخارج ـ أتفق على ذلك |
But rather than deal with the problem here, the U.S. Government decided to pass the buck by sending him back to you. | Open Subtitles | لكن بدلاً من معالجة المشكلة هنا, قررت الحكومة الأمريكية نقل المسؤولية بإرساله لكم, |
What were you thinking, sending him in like that? | Open Subtitles | بماذا كنتِ تفكرين بإرساله بهذه الطريقة ؟ |
" 1. A notice, including a notification, communication or proposal, may be transmitted by any means of communication that provides or allows for a record of its transmission. | UN | " 1- يجوز إرسال الإشعار، بما في ذلك البلاغ أو الخطاب أو الاقتراح، بأي وسيلة اتصال توفِّر سجلا بإرساله أو تتيح إمكانية توفير ذلك السجل. |
Still, we shipped him off to an Enlightenment Center for a refresher course on protocols. | Open Subtitles | مع ذلك،لقد قمنا بإرساله إلى واحد من مراكز التنوير من أجل درس منعش عن البروتوكولات |
As soon as he loses his hearing,they're going to ship him out to an adult facility, so today in the courthouse is my only chance to get him. | Open Subtitles | وحينما يخسر الجلسة سيقومون بإرساله إلى مركز البالغين لذا اليوم في دار العدل هي فرصتي الوحيدة للحصول عليه |