Report of the high-level task force on the implementation of the right to development to the Human Rights Council | UN | تقديم تقرير فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية إلى مجلس حقوق الإنسان |
High-level task force on the implementation of the right to development | UN | فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية |
Consolidation of findings of the high-level task force on the implementation of the right to development | UN | دمج النتائج التي توصلت إليها فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية |
Her Government was committed to the realization of the right to development but had yet to be convinced of the value of a legally binding convention. | UN | فحكومتها ملتزمة بإعمال الحق في التنمية لكنها لم تقتنع بعد بمدى أهمية وضع اتفاقية ملزِمة قانوناً. |
The Open-Ended Working Group should emphasize the importance of the equal rights of women to the realization of the right to development. | UN | 26- ينبغي للفريق العامل المفتوح العضوية أن يؤكد على أهمية مساواة المرأة في الحقوق فيما يتعلق بإعمال الحق في التنمية. |
Background papers, consultancy studies and other resource materials of the high-level task force on the implementation of the right to development 21 | UN | التقارير وورقات المعلومات الأساسية والدراسات الاستشارية وغيرها من المواد المرجعية لفرقة العمل رفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية 29 |
High-level task force on the implementation of the right to development | UN | فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية |
Report of the high-level task force on the implementation of the right to development on its sixth session | UN | تقرير فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية عن دورتها السادسة |
High-level task force on the implementation of the right to development | UN | فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية |
C. High-level task force on the implementation of the right to development | UN | جيم - فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية |
This report contains a summary of the activities undertaken by the Office of the High Commissioner for Human Rights with regard to the implementation of the right to development. | UN | يتضمن هذا التقرير موجزاً لما اضطلعـت به المفوضية السامية لحقوق الإنسان من أنشطة تتعلق بإعمال الحق في التنمية. |
High-level task force on the implementation of the right to development | UN | فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية |
High-level task force on the implementation of the right to development | UN | فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإعمال الحق في التنمية |
With regard to the realization of the right to development and economic, social and cultural rights: | UN | فيما يتعلق بإعمال الحق في التنمية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية: |
The need for closer cooperation between United Nations bodies concerned with the realization of the right to education. | UN | `2` ضرورة قيام تعاون أوثق بين هيئات الأمم المتحدة المعنية بإعمال الحق في التعليم. |
Having considered, at its fifty-first session, questions relating to the realization of the right to development under agenda item 4, | UN | وقد نظرت، خلال دورتها الحادية والخمسين، في المسائل المتصلة بإعمال الحق في التنمية في إطار البند 4 من جدول الأعمال، |
The report ends with a series of recommendations by the Special Rapporteur regarding the realization of the right to food. | UN | ويُختَتم التقرير بمجموعة من التوصيات المقدمة من المقرر الخاص فيما يتعلق بإعمال الحق في الغذاء. |
India was committed to the realization of the right to development of its people and was conscious of the obligations for the State arising from it. | UN | والهند ملتزمة بإعمال الحق في التنمية لصالح شعبها وتدرك ما يترتب على ذلك من التزامات على عاتق الدولة. |
Its commitment to the realization of the right to development can be seen in the partnerships for co-development and cooperation agreements that it has established. | UN | وإن تعهدها بإعمال الحق في التنمية يتجلى في الشراكات التي تعقدها في هذا المجال وفي اتفاقات التعاون التي تبرمها. |
Satisfaction includes a formal commitment by States, such as legislation or an executive order, to fulfil its obligation to realize the right to health of an individual or a specific population. | UN | وتنطوي الترضية على التزام رسمي من الدول، في شكل تشريع أو أمر تنفيذي، بالوفاء بواجبها بإعمال الحق في الصحة المكفول لفرد أو لفئة سكانية محددة. |
6. Finally, States have an obligation to fulfil the right to food. | UN | 6 - وأخيرا، يقع على الدول التزام بإعمال الحق في الغذاء. |
She commented that the challenges associated with implementing the right to education in the indigenous context needed to be tackled by both States and indigenous peoples. | UN | ورأت أن التحديات المرتبطة بإعمال الحق في التعليم في السياق الذي يهم الشعوب الأصلية لا بد من التصدي لها من جانب الدول والشعوب الأصلية على حد سواء. |
Similarly, information as to respect for the rights of religious minorities under article 27 is necessary for the Committee to assess the extent to which the right to freedom of thought, conscience, religion and belief has been implemented by States parties. | UN | وبالمثل، فإن حصول اللجنة على معلومات فيما يتعلق بحقوق الأقليات الدينية بموجب المادة 27 هو أمر ضروري لكي تقيم اللجنة مدى قيام الدول الأطراف بإعمال الحق في حرية الفكر والوجدان والدين والعقيدة. |
In this respect, particular emphasis was placed on the overarching obligation of States to implement the right to nondiscrimination and equal treatment. | UN | وفي هذا الصدد، تم التشديد بوجه خاص على التزام الدول التزاماً قومياً بإعمال الحق في عدم التمييز والمساواة في المعاملة. |
This principle is consistently respected in the legal regulation and implementation of the provisions of the Citizenship of the Republic of Slovenia Act concerning the realization of the rights to citizenship of the successor States (arts. 19, 39 and 40). | UN | ويجري دوما التقيد بهذا المبدأ في اللوائح القانونية وفي تنفيذ أحكام قانون جنسية جمهورية سلوفينيا المتعلقة بإعمال الحق في جنسية الدول الخلف (المواد 19 و 39 و 40). |