| And if it doesn't work out, I can just blame you. | Open Subtitles | وإذا لم ينجح العمل معها سأقوم فقط بإلقاء اللوم عليك |
| It is time for the United Nations and its agencies to finally place the blame where it belongs: on Hamas. | UN | لقد آن الأوان لأن تقوم الأمم المتحدة ووكالاتها في نهاية المطاف بإلقاء اللوم على من يستحقه: أي على حماس. |
| Just because someone asked, you're going to blame someone else? | Open Subtitles | فقط لأن أحدهم طلب منك ذلك ، ستقوم بإلقاء اللوم على أحداً غيرك؟ |
| See, they think they're fooling me by blaming the Russians. | Open Subtitles | أرأيت. إنهم يظنون أنهم يخدعونني بإلقاء اللوم على الروس |
| blaming others for its own problems has been a feature of the Sudan's attitude. | UN | فموقف السودان يتسم بإلقاء اللوم على الآخرين في مشاكله الخاصة. |
| The one that set you up for a fall in Atlantic City and then blamed you for bungling it? | Open Subtitles | ذلك الذي يقوم بإعدادك لاسقاط أطلانتيك سيتي ثم يقوم بإلقاء اللوم عليكِ لإفسادكِ الأمر |
| The people will blame the farmers. | Open Subtitles | وسيقومون الناس بإلقاء اللوم على المزارعين |
| Do you have any idea of the anger this produces on me that you always blame everything? | Open Subtitles | ألديك ايّ فكرة أنك تقوم دوماً بإلقاء اللوم على كلّ شيء؟ |
| You know, I may have been rash to blame Nolan for everything. | Open Subtitles | تعلمين ربما قد كنت متسرعاً بإلقاء اللوم على نولان بخصوص كل شيء |
| He's only gonna blame me more. How am I ever gonna get him back if there's a trial? | Open Subtitles | سيقومُ بإلقاء اللوم عليّ، كيف يمكنني إستعادتهُ إن كان هناك محاكمة؟ |
| 'I believe the Government intend to falsely blame the anti-treaty IRA. | Open Subtitles | أعتقد أن الحكومة ستقوم بإلقاء اللوم الزائف على جيش الثوار الإيرلنديّ |
| By turning the blame on Alison? | Open Subtitles | أو حتى يخرجك كليّا من القضيه. بإلقاء اللوم على آليسون؟ |
| She could blame her bouts on her surroundings. | Open Subtitles | سوف تقوم بإلقاء اللوم على محيطها الخارجي |
| We have to fight the very natural temptation to assign blame right now. | Open Subtitles | يجب أن نقاوم غريزتنا الطبيعية بإلقاء اللوم الآن. |
| I bet you're the one who used Van's toilet and you're trying to throw people off the scent by blaming me. | Open Subtitles | اراهن انكِ من استعمل حمام ڤان و تحاول ان تحمي نفسك بإلقاء اللوم علي |
| Since y'all look like a bunch of exposed clowns, now you're trying to save the day by blaming me. | Open Subtitles | بما أنكم كُشفتم كالمهرجين فالأن تحاولون انقاذ انفسكم بإلقاء اللوم عليّ |
| And if you want to try to win your case by blaming her... then I'd love to see you try. | Open Subtitles | .. وإن أردتَ أن تكسب قضيتك بإلقاء اللوم عليها فأنا أود أن أراك وأنت تحاول |
| Why don't we stick to what we know before we start blaming the bogeyman again? | Open Subtitles | لم لا نتمسك بما نعرف قبل أن نبدأ بإلقاء اللوم على البعبع مجددًا |
| You Musketeers, you really must give up this ugly habit of blaming your failures on everyone else. | Open Subtitles | أنتم أيها الفرسان, يجب عليكم حقاً التخلي عن هذه العادة القبيحة بإلقاء اللوم على شخص آخر بسبب فشلكم. |
| I wish she blamed you, Dyson. | Open Subtitles | "أتمنى لو إنها قامت بإلقاء اللوم عليك "دايسون |
| So I blamed you and dad... and lived my life without ever attempting to find you again. | Open Subtitles | ...لذا قمت بإلقاء اللوم عليك أنت وأبى لذا عشت حياتى دون أن .احاول حتى أن أجدكم مجدداً |
| The fight that they blamed Charles for, that he blamed me for. | Open Subtitles | (الشِجار الذي قاموا بإلقاء اللوم به على (تشارلز والذي ألقى اللوم به عليّ |