"بإنقاذه" - Translation from Arabic to English

    • save him
        
    • saved
        
    • to save
        
    • rescue him
        
    • saving him
        
    • rescued
        
    And yet you're here, still trying to save him. Open Subtitles و مع ذلك مازلت تحاول أن تقوم بإنقاذه
    When push comes to shove, your impulse will be to save him. Open Subtitles ، عندما يحين وقت الحسم فحافزك سيتعلق بإنقاذه
    But not at the expense of his father. We have to save him. Open Subtitles ولكن ليس بإنقاذه على حساب والده فنحن يجب أن ننقذه
    A firefighter saved him and instead lost his life. Open Subtitles رجل إطفاء قام بإنقاذه وخسر حياته بسبب ذلك
    I will be honored to spend my remaining days locked away from the world I just saved. Open Subtitles سأتشرّف بأن أمضي أيامي المتبقية محبوساً بسجن من العالم الذي قمتُ بإنقاذه.
    We'll rescue him at any cost Open Subtitles سنقوم بإنقاذه مهما كلف الامر
    ..I will keep saving him. Open Subtitles فسوف أقوم بإنقاذه..
    And you have the opportunity to save him. Open Subtitles ولديكـ الفرصةُ الكفيلةِ بإنقاذه
    Wouldn't have done everything possible to save him? Open Subtitles ألن تفعل قصارى جهدها لتقوم بإنقاذه ؟
    And who better to save him than the sister who loves him? Open Subtitles ومن أجدر بإنقاذه عن أخته التي تحبّه؟
    No no no, we're not gonna save him! Open Subtitles لا لا لا، نحن لن نقوم بإنقاذه
    We never even hoped to save him. Open Subtitles لم نكن نأمل بإنقاذه أبدًا
    These machines aren't gonna save him. Open Subtitles هذه الالآت لن تقوم بإنقاذه
    You'll save him, right? Open Subtitles ستقوم بإنقاذه ، صحيح ؟
    Look, he's still alive, Davis, and I am gonna save him today. Oh, I know, I know. Open Subtitles إنه لا يزال حياً ( دايفس ) وسأقوم بإنقاذه الليلة
    The other boat was damaged but saved by the " Puntland " coast guard and all 105 passengers survived. UN أما القارب الآخر فقد أصيب بأضرار وقام بإنقاذه حرس سواحل " بونتلاند " وأمكن إنقاذ جميع الركاب وعددهم 105 راكبا.
    Well, we saved him, we own him. Open Subtitles نحنٌ من قمنا بإنقاذه فنحنٌ أولى برعايته
    Nobody's gonna even remember what they saved. Open Subtitles لا أحد سيتذكر حتى ما قاموا بإنقاذه
    See, we saved him! We gotta figure out how to clean all that up. Open Subtitles أرئيتِ قمنا بإنقاذه.
    Go and rescue him! Open Subtitles اذهب وقم بإنقاذه!
    - saving him from you. Open Subtitles - بإنقاذه منكِ.
    I don't believe it, after that much security they rescued him Open Subtitles أنا لا اصدق انه بعد كل هذا الامن يقومون بإنقاذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more