"بإنها" - Translation from Arabic to English

    • she's
        
    • that she
        
    • she was
        
    • it was
        
    • that it
        
    • she'd
        
    • she is
        
    • complainant being
        
    • it's a
        
    How much you wanna bet she's nicking'all the rations? Open Subtitles بكم تود أن تراهن بإنها تقطع من جميع الحصص؟
    I dunno. It says she's gone for a few days. Open Subtitles لا اعرف، مكتوب على المغلف بإنها ستغيب لعدة ايام
    No. But I know that she did not take that money without a reason. Open Subtitles لا, لكن ما أعلمه بإنها لن تأخذ هذا المال بدون سبب
    Or she told him she was going to before they fell asleep. Open Subtitles أو أخبرته بإنها كانت ستذهب إلى .الفراش قبل ذهابهم إلى النوم
    We ran the code, all the time knowing it was hopeless. Open Subtitles نحن مُشغلين الأنذار طوال الوقت نعلم بإنها ميؤوس منها
    He realized then that it was only a matter of time before we tracked him down. Open Subtitles لقد أدرك بعد ذلك بإنها فقط مسألة وقت قبل أن نتعقبه
    So she's obviously just trying to get a good grade. Open Subtitles لذا من الواضح بإنها تحاول الحصول على درجة جيدة
    I think your son still can't judge women, in fact, I think she's not the right one. Open Subtitles أظن بإن أبنك غير قادر على أختيار إمراه. في الحقيقه، لا أعتقد بإنها الفتاة المناسبه.
    And if she's saying she saw a boy, maybe he's still there. Open Subtitles واذا قالت بإنها شاهدت فتى ربما لا يزال هٌناك
    she's sure they knew she was there and she's out for blood. Open Subtitles إنها على يقين بأن لديهم خبر مسبق بإنها هناك.. هي ستسعى للدم
    And, um, I-I think that it's one of those things where she's just not sure where exactly your apology's coming from. Open Subtitles وأنا أظن .. بأنه أحد المواضيع الذي تظن بإنها ليست متأكدة إنك تعتذر بشأن ماذا
    Like, she's not sure if you're sorry about what happened, or if you're sorry she found out, because you're worried she might tell your wife. Open Subtitles مثل إنها ليست متأكدة بإنك تعتذر لما حصل أو إنك آسف لإنها أكتشفت ذلك فجأة لإنك تخاف بإنها ستخبر والدتها بذلك
    - It's not polite to ask a woman if she's pregnant. - Well, I think it's pretty obvious that she'pregnant. Open Subtitles ـ ليس مؤدباً أن نسأل امرأة إن كانت حبلى ـ حسناً، أظن إنه واضح للغاية بإنها حبلى
    She said to tell you that she needs sleep and that she's ready. Open Subtitles قالت لأخبرك بإنها بحاجة أن تنام .وبإنها مُستعدة
    Uh, she said that she wasn't feeling well. Open Subtitles اه, لقد اخبرتني انها لا تشعر بإنها بخير.
    When I first took this case, I believed she was guilty. Open Subtitles عندما توليت هذه القضية بالبداية، كنتُ أؤمن بإنها كانت مُذنبة.
    And then we think she was moved to an area by the waterfall, where she was raped. Open Subtitles وثم نعتقد بإنها نقلت الى منظقة جوار الشلال حيث اُغتصبت
    Now she sees it was just his way of coping. Open Subtitles والآن ترى بإنها طريقته في التعامل مع المشاكل
    But, like our brief four years in high school what makes life valuable is that it doesn't last forever. Open Subtitles لكن، مثل أعوامنا الأربعة القصيرة في الثانوية، ومما يجعل الحياة القيمة بإنها لا تدوم إلى الأبد.
    She said she'd never speak to me if I didn't. Open Subtitles قالت بإنها لن تتحدث إلي إن لم أُعطيها اياه
    We'll say she is your sister's, and it will be a dishonor to no one. Open Subtitles سوف نقول بإنها أختك و لن تكون عارً لأي أحد
    Lastly ODM considered that the situation in the Democratic Republic of the Congo, which was not experiencing a civil war or generalized violence throughout the country, did not warrant the complainant being deemed at risk in the meaning of article 14a, paragraph 4, of the Swiss Federal Law on the Residence and Settlement of Foreigners. UN وأخيراً، رأى المكتب الاتحادي أن الوضع في جمهورية الكونغو الديمقراطية، التي لا تشهد حرباً أهلية ولا تعاني من العنف في جميع أرجاء البلد، لا يبرر القول بإنها معرضة للخطر بالمفهوم الوارد في الفقرة 4 من المادة 14(أ) من القانون الاتحادي السويسري بشأن إقامة واستيطان الأجانب.
    I'm thinking it's a crime of passion since it doesn't appear to be premeditated. Open Subtitles انا اعتقد بإنها جريمة عاطفية لإنها لا تُظهر بإن القاتل قاصّد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more