"بابها" - Translation from Arabic to English

    • her door
        
    • the debate
        
    • the door
        
    • its door
        
    • generis
        
    • open
        
    • her doorstep
        
    • lock
        
    Can you explain why the blood went right to her door? Open Subtitles هل يُمكن أن تُوضح لماذا الدم يتجه إلى بابها تماماً؟
    Now that I think of it, he wasn't far from her door and could well have just left. Open Subtitles والآن بعد أن فكرت فى ذلك لم يكن بعيداً عن بابها وربما يكون قد غادر لتوه
    Number two: We slip some spider-goats under her door. Open Subtitles ثانياً نقوم بإدخال بعض الماعز العكنبوتي تحت بابها
    He/she shall also have the power to propose adjournment or closure of the debate or adjournment or suspension of a meeting. UN وله أيضاً سلطة اقتراح تأجيل المناقشة أو إقفال بابها أو رفع إحدى الجلسات أو تعليقها.
    He or she shall rule on points of order and shall also have the power to propose adjournment or closure of the debate or adjournment or suspension of a meeting. UN ويبت في النقاط النظامية ويملك أيضاً سلطة اقتراح تأجيل المناقشة أو إقفال بابها أو رفع الجلسة أو تعليقها.
    Was Miss Gibbs in the habit of locking the door at night? Open Subtitles هل من عادة الأنسة جيبس ان توصد بابها فى الليل ؟
    her door was open and the clothes were kinda strewn. Open Subtitles بابها كان مفتوحاً.. و الملابس كانت نوعاً ما منثورة.
    yöu can't just walk up and knock on her door. Open Subtitles لا يمكنك أن تسير هكذا وتطرق بابها أتسمعني ؟
    There should be a guard posted at her door, we should have security detail at our house. Open Subtitles ينبغي أن يكون هناك حارس عند بابها يجب أن يكون عندنا حرس أمن في منزلنا
    She tells me Esmond hasn't come scratching at her door since Christmas. Open Subtitles لقد أخبرتني بأن إزموند لم يأتي لينقر على بابها منذ الكريسمس
    behavioral problems, arrest records... her door was always open. Open Subtitles بسسب المشاكل السلوكية سجلات اعتقال,بابها كان مفتوح دائما
    Good thing my neighbor keeps a spare, and she always leaves her door open. Open Subtitles من الجيد أن جارتي تحتفظ بالأضافي ودائماً تترك بابها مفتوح
    Well, we knock on her door and ask her nicely not to kill anymore angels. Open Subtitles تطرق على بابها ونطلب منها بلطف ألّا تقتل مزيداً من الملائكة
    She's in her room, ma'am. I heard her lock her door. Open Subtitles في غرفتها يا سيدتي لقد سماعتها تغلق بابها
    I'll watch until you're in there. If you hear me speak, just keep walking past her door. Open Subtitles أنا سأراقب حتى تدخل غرفتها، إذا سمعتني أتحدث،إستمر في طريقك وتجاوز بابها
    He may also propose the adjournment or the closure of the debate or the adjournment or the suspension of a meeting. UN وله أيضاً اقتراح تأجيل المناقشة أو إقفال بابها أو رفع جلسة أو تعليقها.
    He shall also have the power to propose adjournment or closure of the debate or adjournment or suspension of a meeting. UN وله أيضاً سلطة اقتراح تأجيل المناقشة أو إقفال بابها أو رفع إحدى الجلسات أو تعليقها.
    He or she shall rule on points of order and shall also have the power to propose adjournment or closure of the debate or adjournment or suspension of a meeting. UN وله أن يبت في أي نقطة نظامية وسلطة تأجيل المناقشة أو إقفال بابها أو تعليق الجلسة أو رفعها.
    He may also propose the adjournment or the closure of the debate or the adjournment or the suspension of a meeting. UN ويجــوز له أيضا اقتراح تأجيل المناقشة أو إقفال بابها أو رفع جلسة أو تعليقها.
    During this conversation the mayor was in the next room with the door open. UN وخلال المقابلة، كان رئيس البلدية موجوداً في قاعة مجاورة تُرك بابها مفتوحاً.
    All the hopes of humankind focus on the United Nations; all the fears are brought to its door. UN فجميع آمال البشرية تتركز على هذه المنظمة؛ وجميع المخاوف توضع عند بابها.
    29. In short, his delegation's views on part one were that State responsibility was neither criminal nor civil, but simply sui generis. UN ٢٩ - وباختصار، فإن آراء وفده بشأن الباب اﻷول هي أن مسؤولية الدول لا هي جنائية ولا هي مدنية بل هي ببساطة مسؤولية فريدة في بابها.
    But you won't be able to open it without singing. Open Subtitles ولكن لا تستطيع ان تفتح بابها دون ان تغني
    But she had to. I put it on her doorstep. Open Subtitles لكن لا بد أنها قراته تركته عند عتبة بابها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more