Can you explain why the blood went right to her door? | Open Subtitles | هل يُمكن أن تُوضح لماذا الدم يتجه إلى بابها تماماً؟ |
Now that I think of it, he wasn't far from her door and could well have just left. | Open Subtitles | والآن بعد أن فكرت فى ذلك لم يكن بعيداً عن بابها وربما يكون قد غادر لتوه |
Number two: We slip some spider-goats under her door. | Open Subtitles | ثانياً نقوم بإدخال بعض الماعز العكنبوتي تحت بابها |
He/she shall also have the power to propose adjournment or closure of the debate or adjournment or suspension of a meeting. | UN | وله أيضاً سلطة اقتراح تأجيل المناقشة أو إقفال بابها أو رفع إحدى الجلسات أو تعليقها. |
He or she shall rule on points of order and shall also have the power to propose adjournment or closure of the debate or adjournment or suspension of a meeting. | UN | ويبت في النقاط النظامية ويملك أيضاً سلطة اقتراح تأجيل المناقشة أو إقفال بابها أو رفع الجلسة أو تعليقها. |
Was Miss Gibbs in the habit of locking the door at night? | Open Subtitles | هل من عادة الأنسة جيبس ان توصد بابها فى الليل ؟ |
her door was open and the clothes were kinda strewn. | Open Subtitles | بابها كان مفتوحاً.. و الملابس كانت نوعاً ما منثورة. |
yöu can't just walk up and knock on her door. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تسير هكذا وتطرق بابها أتسمعني ؟ |
There should be a guard posted at her door, we should have security detail at our house. | Open Subtitles | ينبغي أن يكون هناك حارس عند بابها يجب أن يكون عندنا حرس أمن في منزلنا |
She tells me Esmond hasn't come scratching at her door since Christmas. | Open Subtitles | لقد أخبرتني بأن إزموند لم يأتي لينقر على بابها منذ الكريسمس |
behavioral problems, arrest records... her door was always open. | Open Subtitles | بسسب المشاكل السلوكية سجلات اعتقال,بابها كان مفتوح دائما |
Good thing my neighbor keeps a spare, and she always leaves her door open. | Open Subtitles | من الجيد أن جارتي تحتفظ بالأضافي ودائماً تترك بابها مفتوح |
Well, we knock on her door and ask her nicely not to kill anymore angels. | Open Subtitles | تطرق على بابها ونطلب منها بلطف ألّا تقتل مزيداً من الملائكة |
She's in her room, ma'am. I heard her lock her door. | Open Subtitles | في غرفتها يا سيدتي لقد سماعتها تغلق بابها |
I'll watch until you're in there. If you hear me speak, just keep walking past her door. | Open Subtitles | أنا سأراقب حتى تدخل غرفتها، إذا سمعتني أتحدث،إستمر في طريقك وتجاوز بابها |
He may also propose the adjournment or the closure of the debate or the adjournment or the suspension of a meeting. | UN | وله أيضاً اقتراح تأجيل المناقشة أو إقفال بابها أو رفع جلسة أو تعليقها. |
He shall also have the power to propose adjournment or closure of the debate or adjournment or suspension of a meeting. | UN | وله أيضاً سلطة اقتراح تأجيل المناقشة أو إقفال بابها أو رفع إحدى الجلسات أو تعليقها. |
He or she shall rule on points of order and shall also have the power to propose adjournment or closure of the debate or adjournment or suspension of a meeting. | UN | وله أن يبت في أي نقطة نظامية وسلطة تأجيل المناقشة أو إقفال بابها أو تعليق الجلسة أو رفعها. |
He may also propose the adjournment or the closure of the debate or the adjournment or the suspension of a meeting. | UN | ويجــوز له أيضا اقتراح تأجيل المناقشة أو إقفال بابها أو رفع جلسة أو تعليقها. |
During this conversation the mayor was in the next room with the door open. | UN | وخلال المقابلة، كان رئيس البلدية موجوداً في قاعة مجاورة تُرك بابها مفتوحاً. |
All the hopes of humankind focus on the United Nations; all the fears are brought to its door. | UN | فجميع آمال البشرية تتركز على هذه المنظمة؛ وجميع المخاوف توضع عند بابها. |
29. In short, his delegation's views on part one were that State responsibility was neither criminal nor civil, but simply sui generis. | UN | ٢٩ - وباختصار، فإن آراء وفده بشأن الباب اﻷول هي أن مسؤولية الدول لا هي جنائية ولا هي مدنية بل هي ببساطة مسؤولية فريدة في بابها. |
But you won't be able to open it without singing. | Open Subtitles | ولكن لا تستطيع ان تفتح بابها دون ان تغني |
But she had to. I put it on her doorstep. | Open Subtitles | لكن لا بد أنها قراته تركته عند عتبة بابها |