"باتخاذ الجمعية العامة" - Translation from Arabic to English

    • adoption of General Assembly
        
    • adoption by the General Assembly
        
    • General Assembly's adoption
        
    • decision by the General Assembly
        
    In that connection, the Rio Group welcomed the adoption of General Assembly resolution 64/292 on the human right to water and sanitation. UN وفي هذا الشأن ترحب مجموعة ريو باتخاذ الجمعية العامة القرار 64/292 بشأن حق الإنسان في الحصول على المياه والصرف الصحي.
    54. Her delegation welcomed the adoption of General Assembly resolution 68/268. UN 54 - ورحبت باسم وفدها باتخاذ الجمعية العامة للقرار 68/268.
    Some delegations welcomed the adoption of General Assembly resolution 67/19, in which the Assembly accorded " non-member observer State " status to Palestine. UN ورحبت بعض الوفود باتخاذ الجمعية العامة القرار 67/19 الذي منحت فيه فلسطين مركزَ ”دولة غير عضو لها صفة المراقب“.
    We welcome its adoption by the General Assembly by consensus. UN ونرحب باتخاذ الجمعية العامة للقرار بتوافق الآراء.
    This process culminated in the adoption by the General Assembly of resolution 47/199 of 22 December 1993. UN وانتهت هذه العملية باتخاذ الجمعية العامة القرار ٤٧/١٩٩ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    We all have reason to warmly welcome the General Assembly's adoption today of several important resolutions in the humanitarian area. UN إن لدينا جميعا السبب للترحيب الحار باتخاذ الجمعية العامة اليوم عدة قرارات هامة في المجال الإنساني.
    Pakistan's delegation welcomed the adoption of General Assembly resolution 57/270 B on integrated and coordinated conference follow-up. UN وقد رحب وفد باكستان باتخاذ الجمعية العامة القرار 57/270 باء بشأن المتابعة المتكاملة والمنسقة للمؤتمرات.
    For that reason, he welcomed the adoption of General Assembly resolution 51/160 and fully supported the work of the Commission. UN ولهذا السبب، فإنه يرحب باتخاذ الجمعية العامة لقرارها ٥١/١٦٠ ويساند أعمال اللجنة مساندة تامة.
    13. The Government of Croatia stated that it welcomed the adoption of General Assembly resolution 59/189. UN 1 - ذكرت حكومة كرواتيا أنها رحبت باتخاذ الجمعية العامة القرار 59/189.
    4. The United Kingdom warmly welcomed the adoption of General Assembly resolution 61/19 and was pleased to co-sponsor it. UN 4 - ورحبت المملكة المتحدة ترحيبا حارا باتخاذ الجمعية العامة القرار 61/19، وكان من دواعي ارتياحها أن تشارك في تبنّي هذا القرار.
    The Ministers welcomed the adoption of General Assembly resolutions 61/19 and 62/122 related to the abolition of the Trans-Atlantic slave trade and its consequences. UN 322 - ورحّب الوزراء باتخاذ الجمعية العامة القرارين 61/19 و 62/122 المتعلّقين بإنهاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي ومحو آثارها.
    The collective reaction against terrorism had been reflected in the adoption of General Assembly resolution 49/60, of 9 December 1994, which contained the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism. UN وقد تُرجم رد الفعل المشترك ضد الإرهاب باتخاذ الجمعية العامة القرار 49/60 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1994 الذي يتضمن الإعلان المتعلق بتدابير القضاء على الإرهاب الدولي.
    25. Mr. Egurguren (Chile) said that the question of the representation of China had been resolved in 1971 with the adoption of General Assembly resolution 2758 (XXVI). UN ٢٥ - السيد إيغورغورين )شيلي(: قال إن مسألة تمثيل الصين قد حلت في عام ١٩٧١ باتخاذ الجمعية العامة القرار ٢٧٥٨ )د - ٢٦(.
    We welcome the adoption by the General Assembly of a resolution designating 12 April as the International Day of Human Space Flight. UN ونرحب باتخاذ الجمعية العامة قرارا بتحديد يوم 12 نيسان/أبريل باعتباره اليوم الدولي للرحلة البشرية إلى الفضاء.
    My delegation welcomed the adoption by the General Assembly of resolution 57/63 on the promotion of multilateralism in the area of disarmament and non-proliferation. UN ولقد رحب وفدي باتخاذ الجمعية العامة للقرار 57/63 بشأن تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    In this regard, the Special Committee notes the adoption by the General Assembly of resolution 51/137. UN وفي هذا الصدد، تنوه اللجنة الخاصة باتخاذ الجمعية العامة للقرار ٥١/١٣٧.
    In respect of Africa, the Royal Government of Cambodia welcomes the adoption by the General Assembly of resolution 49/142. UN وفيما يتعلق بافريقيا، ترحب الحكومة الملكية لكمبوديا باتخاذ الجمعية العامة القرار ٤٩/١٤٢.
    That is why Cuba welcomes today's adoption by the General Assembly, the universal representative body, of this important resolution by a wide a majority, following a lengthy negotiating process marked by transparency and inclusiveness. UN ولذلك السبب ترحب كوبا باتخاذ الجمعية العامة اليوم، وهي الهيئة التمثيلية العالمية، لهذا القرار المهم بأغلبية كبيرة، وبعد عملية تفاوض طويلة اتسمت بالشفافية والشمولية.
    The People's Democratic Republic of Korea welcomed the adoption by the General Assembly of the resolution on a United Nations conference on South-South cooperation, to be held in Nairobi in December 2009. UN وترحب جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية باتخاذ الجمعية العامة للقرار الخاص بمؤتمر الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب الذي سيُعقد في نيروبي في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Ukraine welcomed the General Assembly's adoption of resolutions 58/126 and 58/316, which were important steps forward. UN لقد رحبت أوكرانيا باتخاذ الجمعية العامة للقرارين 58/126 و 58/316، اللذين كانا خطوتين هامتين إلى الأمام.
    In that regard, we welcome the General Assembly's adoption of resolution 61/257, which created the post of High Representative on disarmament and the Office for Disarmament Affairs. UN وفي هذا الصدد، نرحب باتخاذ الجمعية العامة القرار 61/257 الذي أنشأ منصب الممثل السامي لنزع السلاح ومكتب شؤون نزع السلاح.
    However, the agreement remains unexecuted pending a decision by the General Assembly on the offer. UN غير أن الاتفاق يبقى بدون تنفيذ رهنا باتخاذ الجمعية العامة لقرار بشأن العرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more