"باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد" - Translation from Arabic to English

    • the United Nations Convention against Corruption
        
    • to UNCAC
        
    • to the UNCAC
        
    Chief executive officers having signed the letter on the United Nations Convention against Corruption UN كبار المديرين التنفيذيين الموقّعين على الرسالة المتعلقة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    It takes note of the United Nations Convention against Corruption. UN وتحيط علماً باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    It was also necessary to promote the effective implementation of the United Nations Convention against Corruption. UN وينبغي التحقق من الالتزام الجيد باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    :: Bangladesh continues to adhere to its commitment to the United Nations Convention against Corruption and work towards curbing corruption in all spheres of society. UN :: وتواصل بنغلاديش التقيد بالتزامها باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والعمل على الحد من آفته في جميع مجالات المجتمع.
    The Anti-Corruption Commission completed the self-assessment of the United Nations Convention against Corruption through consultations with all relevant national stakeholders. UN أكملت هيئة مكافحة الفساد التقييم الذاتي المتعلق باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد من خلال إجراء مشاورات مع جميع الجهات المعنية على الصعيد الوطني.
    Internationally, Indonesia continued to be at the forefront of anti-corruption initiatives and to participate in activities relating to the United Nations Convention against Corruption. UN وعلى الصعيد الدولي، لا تزال إندونيسيا تحتل مركز الصدارة فيما يتعلق بمبادرات مكافحة الفساد والمشاركة في الأنشطة المتعلقة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    The Centre had recently convened an expert group meeting to explore the application of the relevant provisions of the United Nations Convention against Corruption. UN وقد عقد المركز في الآونة الأخيرة اجتماعا لفريق من الخبراء لاستكشاف إمكانية تطبيق الأحكام ذات الصلة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    " Welcoming the adoption of its resolution on the United Nations Convention against Corruption; UN " وإذ ترحب باعتمادها للقرار المتعلق باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد "
    " Looking forward to the adoption of its resolution on the United Nations Convention against Corruption " ; UN " وإذ تتطلع إلى اعتماد قرارها المتعلق باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد``؛
    42. Those efforts had led to the establishment of a national anti-corruption strategy for the period 2010 to 2014, in compliance with the United Nations Convention against Corruption to which his country had acceded in 2007. UN 42 - وذكر أن هذه الجهود قد أدّت إلى وضع استراتيجية وطنية لمكافحة الفساد للفترة من 2010 إلى 2014، التزاماً باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد التي انضم إليها بلده في عام 2007.
    Attends meetings of the High Directorate of the Office of the Auditor-General when matters relating to the United Nations Convention against Corruption and its review mechanism are under consideration. UN حضور اجتماعات المديرية العليا لمكتب المراجع العام للحسابات عند النظر في أمور تتصل باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وبآلية استعراضها.
    The initial self-assessment checklist of the United Nations Convention against Corruption was a computer-based application developed to gather information about implementation of the Convention. UN 12- إن قائمة التقييم الذاتي المرجعية الأولية الخاصة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد هي تطبيقة حاسوبية وُضعت لجمع المعلومات عن تنفيذ الاتفاقية.
    Increased awareness at the international level of corruption and its negative impact, as well as wider recognition of the United Nations Convention against Corruption UN 3-2-3- زيادة الوعي على الصعيد الدولي بالفساد وآثاره السلبية، وكذلك الاعتراف على نطاق أوسع باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Increased awareness at the international level of corruption and its negative impact, as well as wider recognition of the United Nations Convention against Corruption UN 3-2-3- زيادة الوعي على الصعيد الدولي بالفساد وآثاره السلبية، وكذلك الاعتراف على نطاق أوسع باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Increased awareness at the international level of corruption and its negative impact, as well as wider recognition of the United Nations Convention against Corruption UN 3-2-3- زيادة الوعي على الصعيد الدولي بالفساد وآثاره السلبية، وكذلك الاعتراف على نطاق أوسع باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Increased awareness at the international level of corruption and its negative impact, as well as wider recognition of the United Nations Convention against Corruption UN 3-2-3- زيادة الوعي على الصعيد الدولي بالفساد وآثاره السلبية، وكذلك الاعتراف على نطاق أوسع باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Increased awareness at the international level of corruption and its negative impact, as well as wider recognition of the United Nations Convention against Corruption UN 3-2-3- زيادة الوعي على الصعيد الدولي بالفساد وآثاره السلبية، وكذلك الاعتراف على نطاق أوسع باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Increased awareness at the international level of corruption and its negative impact, as well as wider recognition of the United Nations Convention against Corruption UN 3-2-3- زيادة الوعي على المستوى الدولي بالفساد وبآثاره السلبية، وكذلك الاعتراف على نطاق أوسع باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    In that capacity, Mrs. Ramis-Plum participates in sessions of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and took part in the negotiation of the United Nations Convention against Corruption (2002-2003). UN وتشارك السيدة راميس-بلوم بصفتها تلك في دورات لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية وشاركت في المفاوضات المتعلقة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Looking forward to the adoption of its resolution on the United Nations Convention against Corruption, UN وإذ تتطلع إلى اعتماد قرارها المتعلق باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد()،
    :: Ensuring that requests involving legal persons can be executed, particularly related to UNCAC offences. UN :: ضمان إمكانية تنفيذ الطلبات المتعلقة بشخصيات اعتبارية، وخصوصا الطلبات المتعلّقة بجرائم مشمولة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    Delegate to the UNCAC meetings and OECD Working Group UN مندوبة إلى الاجتماعات المتعلقة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والفريق العامل التابع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more