Brazil proposed that Indonesia consider the signature and ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture. | UN | واقترحت البرازيل أن تنظر إندونيسيا في التوقيع على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب والتصديق عليه. |
Brazil proposed that Indonesia consider the signature and ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture. | UN | واقترحت البرازيل أن تنظر إندونيسيا في التوقيع على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب والتصديق عليه. |
Regarding the Convention against Torture, paragraph 6 is hereby referenced. | UN | ويشار إلى الفقرة 6 فيما يتعلق باتفاقية مناهضة التعذيب. |
Meeting with the Inter-Ministerial Committee on the Convention against Torture | UN | الاجتماع مع اللجنة الوزراية المشتركة المعنية باتفاقية مناهضة التعذيب |
Finally, Ukraine had ratified the Optional Protocol to the Convention against Torture. | UN | وأخيراً، فأوكرانيا قد صدقت على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب. |
He also welcomed Cameroon's recent ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture. | UN | كما رحب بتصديق الكاميرون على البروتوكول الاختياري الخاص باتفاقية مناهضة التعذيب مؤخراً. |
The Optional Protocol to the Convention against Torture has provided new tools to prevent torture. | UN | كما أتاح البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب أدوات جديدة لمنع التعذيب. |
France recommended that Botswana ratify the Optional Protocol to the Convention against Torture. | UN | وأوصت فرنسا بأن تصدق بوتسوانا على البروتوكول الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب. |
It recommended that Burkina Faso consider ratifying the Optional Protocol to the Convention against Torture. | UN | وأوصت بأن تنظر بوركينا فاسو في التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب. |
It also recommended that the State strengthen its institutions and ratify key treaties, including the Optional Protocol to the Convention against Torture. | UN | كما أوصت المملكة المتحدة الدولة بتعزيز مؤسساتها والتصديق على المعاهدات الأساسية، بما في ذلك البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب. |
Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment | UN | البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
Due efforts to complete a protocol to the Convention against Torture should be made. | UN | وينبغي بذل الجهود الواجبة لاستكمال بروتوكول معني باتفاقية مناهضة التعذيب. |
the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment was cited as a possible model in this regard; | UN | واستشهد باتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة كنموذج ممكن في هذا الصدد؛ |
Optional Protocol to the Convention against Torture and Cruel Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (CAT-OP); | UN | :: البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ |
The Optional Protocol to the Convention against Torture in 2003; | UN | `3` البرتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب في عام 2003؛ |
Mission to the Republic of Sudan to acquaint government officials and other concerned quarters with the Convention against Torture | UN | بعثة إلى جمهورية السودان لتعريف المسؤولين الحكوميين وغيرهم من الجهات المعنية باتفاقية مناهضة التعذيب |
Slovenia was currently in the process of ratifying the Optional Protocol to the Convention against Torture. | UN | وسلوفينيا هي حالياً بصدد التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب. |
The next project selection would focus on support for the Optional Protocol to the Convention against Torture, which provided for effective scrutiny of places of detention. | UN | وسوف يتم التركيز في اختيار المشروع المقبل على دعم البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب الذي ينص على إجراء فحص فعال لأماكن الاحتجاز. |
An optional protocol to the Convention against Torture. | UN | أو بروتوكول اختياري ملحق باتفاقية مناهضة التعذيب. |
What they omitted to say is that it is not fitting for a torturer like Posada Carriles to be seeking the protection of the Convention against Torture. | UN | ما فاتهم قوله هو أن مجرم تعذيب مثل بوسادا كاريلس غير مؤهل للاعتداد باتفاقية مناهضة التعذيب. |
The Chancellor of Justice also acts in the role of the national preventive mechanism provided for in the OP-CAT since 2007 and as the children's ombudsman since 2011. | UN | وهو يؤدي أيضاً منذ عام 2007 دور آلية الوقاية الوطنية المنصوص عليها في البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب ودور أمين مظالم الأطفال منذ عام 2011. |
The recommendation enjoys our support in part in relation to CAT. | UN | تحظى هذه التوصية بتأييدنا جزئياً ففيما يتعلق باتفاقية مناهضة التعذيب. |