"باتفاقية مناهضة التعذيب" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Convention against Torture
        
    • OP-CAT
        
    • to CAT
        
    Brazil proposed that Indonesia consider the signature and ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture. UN واقترحت البرازيل أن تنظر إندونيسيا في التوقيع على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب والتصديق عليه.
    Brazil proposed that Indonesia consider the signature and ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture. UN واقترحت البرازيل أن تنظر إندونيسيا في التوقيع على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب والتصديق عليه.
    Regarding the Convention against Torture, paragraph 6 is hereby referenced. UN ويشار إلى الفقرة 6 فيما يتعلق باتفاقية مناهضة التعذيب.
    Meeting with the Inter-Ministerial Committee on the Convention against Torture UN الاجتماع مع اللجنة الوزراية المشتركة المعنية باتفاقية مناهضة التعذيب
    Finally, Ukraine had ratified the Optional Protocol to the Convention against Torture. UN وأخيراً، فأوكرانيا قد صدقت على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب.
    He also welcomed Cameroon's recent ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture. UN كما رحب بتصديق الكاميرون على البروتوكول الاختياري الخاص باتفاقية مناهضة التعذيب مؤخراً.
    The Optional Protocol to the Convention against Torture has provided new tools to prevent torture. UN كما أتاح البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب أدوات جديدة لمنع التعذيب.
    France recommended that Botswana ratify the Optional Protocol to the Convention against Torture. UN وأوصت فرنسا بأن تصدق بوتسوانا على البروتوكول الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب.
    It recommended that Burkina Faso consider ratifying the Optional Protocol to the Convention against Torture. UN وأوصت بأن تنظر بوركينا فاسو في التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب.
    It also recommended that the State strengthen its institutions and ratify key treaties, including the Optional Protocol to the Convention against Torture. UN كما أوصت المملكة المتحدة الدولة بتعزيز مؤسساتها والتصديق على المعاهدات الأساسية، بما في ذلك البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب.
    Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment UN البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Due efforts to complete a protocol to the Convention against Torture should be made. UN وينبغي بذل الجهود الواجبة لاستكمال بروتوكول معني باتفاقية مناهضة التعذيب.
    the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment was cited as a possible model in this regard; UN واستشهد باتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة كنموذج ممكن في هذا الصدد؛
    Optional Protocol to the Convention against Torture and Cruel Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (CAT-OP); UN :: البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    The Optional Protocol to the Convention against Torture in 2003; UN `3` البرتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب في عام 2003؛
    Mission to the Republic of Sudan to acquaint government officials and other concerned quarters with the Convention against Torture UN بعثة إلى جمهورية السودان لتعريف المسؤولين الحكوميين وغيرهم من الجهات المعنية باتفاقية مناهضة التعذيب
    Slovenia was currently in the process of ratifying the Optional Protocol to the Convention against Torture. UN وسلوفينيا هي حالياً بصدد التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب.
    The next project selection would focus on support for the Optional Protocol to the Convention against Torture, which provided for effective scrutiny of places of detention. UN وسوف يتم التركيز في اختيار المشروع المقبل على دعم البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب الذي ينص على إجراء فحص فعال لأماكن الاحتجاز.
    An optional protocol to the Convention against Torture. UN أو بروتوكول اختياري ملحق باتفاقية مناهضة التعذيب.
    What they omitted to say is that it is not fitting for a torturer like Posada Carriles to be seeking the protection of the Convention against Torture. UN ما فاتهم قوله هو أن مجرم تعذيب مثل بوسادا كاريلس غير مؤهل للاعتداد باتفاقية مناهضة التعذيب.
    The Chancellor of Justice also acts in the role of the national preventive mechanism provided for in the OP-CAT since 2007 and as the children's ombudsman since 2011. UN وهو يؤدي أيضاً منذ عام 2007 دور آلية الوقاية الوطنية المنصوص عليها في البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب ودور أمين مظالم الأطفال منذ عام 2011.
    The recommendation enjoys our support in part in relation to CAT. UN تحظى هذه التوصية بتأييدنا جزئياً ففيما يتعلق باتفاقية مناهضة التعذيب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus