The Committee met with two of his sons at the PCHR Offices. | UN | والتقت اللجنة باثنين من أبنائه في مكاتب المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان. |
Currently, the Council has concluded work on two of the laws, and work continues on the remainder. | UN | وقد أنجز المجلس حاليا اﻷعمال المتعلقة باثنين من القوانين، والعمل مستمر حاليا بشأن بقيتها. |
3.4 The author claims that he was granted hearings with two prison officers in August 1996, but these meetings did not take place. | UN | 3-4 ويزعم صاحب البلاغ أنه حصل على إذن للاجتماع باثنين من مسؤولي السجن في آب/أغسطس 1996 ولكن هذه الاجتماعات لم تتم. |
At its fifty-third session, the Committee adopted final decisions in respect of two individual communications submitted under the Optional Protocol. | UN | واعتمدت اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين قرارات نهائية فيما يتعلق باثنين من البلاغات الفردية المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري. |
Ministers and their spouses, accompanied by two senior members of their delegation, are invited to breakfast in the Delegates Dining Room. | UN | الوزراء وأزواجهم، مصحوبين كل باثنين من كبار أعضاء وفده، مدعوون لتناول طعام الإفطار في مطعم الوفود. |
But first there are some people here who captured two of the Avatar's friends. | Open Subtitles | لكن أولاً هناك بعض الأشخاص الذين أمسكوا باثنين من أصدقائها |
He's filling the boat with two of every kind of animal. | Open Subtitles | انه يملأ القارب باثنين من كل نوع من الحيوانات |
In November 2010, the alleged perpetrator set fire to what remained of the victim's property, leaving two of her family members injured. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2010، أضرم الجاني النار فيما تبقى من ممتلكات الضحية، مما ألحق إصابات باثنين من أفراد أسرتها. |
The Panel notes, however, that the Government of the Sudan informed the Panel in a meeting that it did not recognize the legitimacy of the resolution in relation to at least two of the designated individuals. | UN | غير أن الفريق، أشار إلى أن حكومة السودان أبلغته في أحد الاجتماعات بأنها لا تعترف بشرعية هذا القرار فيما يتعلق، على الأقل، باثنين من الأشخاص المحددة أسماؤهم. |
Itek submitted two copies of payroll records relating to January 1991 only and relating to two of its employees. | UN | وقدمت Itek نسختين من سجلات كشف الأجور تتصلان بكانون الثاني/يناير 1991 فقط وتتصلان باثنين من الموظفين. |
She met with two prisoners who had been convicted under the Explosive Substances Act and the Unlawful Associations Act. | UN | وقد التقت باثنين من السجناء الذين أدينوا بموجب قانون المواد المتفجرة وقانون الجمعيات غير القانونية. |
In addition, the Centre has been provided with two United Nations Volunteers, by Finland and Switzerland, and one Junior Professional Officer, by Japan. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، زُوِّد المركز باثنين من متطوعي الأمم المتحدة قدمتهما فنلندا وسويسرا، وبموظف فني مبتدئ قدمته اليابان. |
Clark having himself a heck of an afternoon with two doubles. | Open Subtitles | يا له من بعد ظهر جيد لـ كلارك باثنين من الثنائيات |
Now I have a 10,000-square-foot warehouse with two full-time employees and three illegals. | Open Subtitles | الآن لديّ مستودع 10000قدم مربع باثنين من الموظفين علي الدوام و3 غير شرعيين |
The plus sign was made up of two different inks. | Open Subtitles | علامة الزائد كتبت باثنين من الأحبار المختلفة |
Consequently, there were delays of some two months in obtaining clearance for the duty-free importation of the household effects of two international staff members who took up their posts during the reporting period. | UN | وعليه، فقد تأخر نحو شهرين الحصول على تصريح للاستيراد المعفى من الجمارك للأمتعة المنزلية الخاصة باثنين من الموظفين الدوليين اللذين تسلما العمل خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Firstly, the Committee notes references to certain cases of racial discrimination reported in respect of two Non-Self-Governing Territories, namely, the Untied States Virgin Islands and Bermuda. | UN | 487- فأولاً، تلاحظ اللجنة إشارات إلى حالات تمييز عنصري أُبلغ عنها فيما يتعلق باثنين من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، هما جزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة وبرمواد. |
The Bangui supply base will be supported by two local staff and there is one Field Service staff at Kindu. | UN | وستدعم قاعدة الإمداد في بانغي باثنين من الموظفين المحليين، ويوجد في كيندو موظف من فئة الخدمة الميدانية. |
For the sector headquarters in Mbandaka, Kalemie and Kananga, support will be provided by two Field Service staff, five local staff and two United Nations Volunteers. | UN | وستدعم المقار القطاعية في مبدنداكا وكاليمي وكاننغا باثنين من الموظفين من فئة الخدمة الميدانية، وخمسة من الموظفين المحليين، واثنين من متطوعي الأمم المتحدة. |
It is envisaged that the Special Representative, accompanied by two staff, will undertake four seven-day trips to Headquarters. | UN | ومن المتوقع أن يقوم الممثل الخاص مرفوقا باثنين من الموظفين بأربع زيارات مدة كل منها سبعة أيام إلى المقر. |
- Can I get two more of those, please? - Yeah, sure. | Open Subtitles | ـ هل يُمكنني أن أحظى باثنين من هذا، رجاءً؟ |