"باديا" - Translation from Arabic to English

    • Padilla
        
    • Padia
        
    • evident
        
    • visible
        
    Judge Padilla Nervo spoke for developing States when he declared: UN وتكلم القاضي باديا نيرفو لصالح الدول النامية حين أعلن:
    He was a lawyer and brother-in-law of Juana Azurduy de Padilla. UN وكان محاميا وشقيقا لخوانا أسوردوي دي باديا.
    His Excellency Mr. Pedro Padilla Tonos, Chairman of the Delegation of the Dominican Republic UN سعادة السيد بدرو باديا تونوس، رئيس وفد الجمهورية الدومينيكية
    Maybe we can find exactly where Padia was attacked. Open Subtitles ربما يمكننا معرفة اين بالضبط تمت مهاجمة باديا
    The optimism evident at the time of that Conference had waned in the face of the very limited progress made in implementing the 13 practical steps agreed by all States parties. UN وقالت إن التفاؤل الذي كان باديا وقت انعقاد ذلك المؤتمر قد جنا إزاء التقدم المحدود المحرز في تنفيذ الخطوات العملية الـ 13 التي اتفقت عليها الدول الأطراف كافة.
    Peru Manuel Picasso, Felix Fernando Murillo Alfaro, Carlos Augusto Carre Rodriguez, Alberto Padilla Trajo, Augusto Cabrera UN بيرو: مانويل بيكاسو، فيليكس فرناندو موريو الفارو، كارلوس أوغاستا كاري رودريغس، ألبرتو باديا تراخو أوغوستو كابريرا
    Mr. Uvil Padilla Barahona, Promotion and Events Officer, Secretariat of Tourism, Honduras UN السيد اوفيل باديا باراهونا، موظف الترويج والمناسبات، وزارة السياحة، هندوراس
    The Governor, Garcia Padilla, urged members of Congress not to co-sponsor the bill, which aimed at putting Puerto Rico on the path to statehood. UN وحث الحاكم غارسيا باديا أعضاء الكونغرس على عدم المشاركة في تقديم المشروع الذي يضع بورتوريكو على طريق الانضمام إلى الولايات المتحدة كولاية.
    Both Governor Padilla and Mr. Pierluisi are expected to run for the position of governor. UN ومن المتوقع أن يترشح لمنصب الحاكم في هذه الانتخابات كل من الحاكم الحالي باديا والسيد بييرلويزي.
    Well, your first errand for me will be to dig into Padilla. Open Subtitles حسناً حسناً أول طلبات توصيلك لي " التنقيب عن " باديا
    Mr. Luis Alberto Padilla Menéndez, Ms. Sara Solis Castañeda, Ms. Carla Rodríguez Mancia, Mr. Araceli Phefunchal Arriaza, Ms. Ana Clarisa Villacorta Cabarrus UN السيد لويس ألبرتو باديا ميننديس، السيدة سارة سوليس كاستانييدا، السيدة كارلا رودريغيس مانسيا، السيدة أراسيلي فيفونشال أريازا، السيدة آنا كلاريسا فيلاكورتا كاباروس
    Mr. Miguel Eduardo Araujo Padilla UN السيد ميغيل ادواردو أروخو باديا
    I know the DNA was a match, but I don't like Padilla for the murder. Open Subtitles أعلم أن الجينات متطابقة لكنني لا أميل لربط " باديا " بالجريمة
    If anybody finds out that he set up Padilla, that's gonna look like the call of a desperate boss pressing for leverage. Open Subtitles إذا علم أحد أنه أوقع " باديا "فسوف يبدوا الأمر قرار مدير يائس يبحث عن نفوذ
    Padilla gets processed. Murder charge sticks. Open Subtitles "باديا " سيدخل القضية تهمة الجريمة باقية
    Padilla gets processed. Murder charge sticks. Open Subtitles جاري العمل على " باديا " , قضية الجريمة مستمرة
    Hmm, are you here to make an offer or you just gonna insult Mr. Padilla? Open Subtitles هل جئت لتقديم عرض أم إهانة السيد " باديا " ؟
    You know, I followed Teller and Padilla to a house in Stockton the other day. Open Subtitles لقد لحقت " تيلر و باديا " غلى منزل في " ستوكتون " يوم أمس
    But what was Timo Padia doing at a White Power "hatenanny"? Open Subtitles لكن ما الذى كان يفعلة تيمو باديا مع السلطة البيضاء العنصرية ؟
    Evidently, they saw Timo Padia enter the club with a blonde girl. Open Subtitles بوضوح , هم شاهدوا تيمو باديا يدخل النادى
    The optimism evident at the time of that Conference had waned in the face of the very limited progress made in implementing the 13 practical steps agreed by all States parties. UN وقالت إن التفاؤل الذي كان باديا وقت انعقاد ذلك المؤتمر قد جنا إزاء التقدم المحدود المحرز في تنفيذ الخطوات العملية الـ 13 التي اتفقت عليها الدول الأطراف كافة.
    This year, the common vulnerability of all people and countries to global health threats has become visible in a particular way. UN إن الضعف المشترك بين جميع الشعوب والبلدان تجاه الأخطار التي تواجهها الصحة العالمية أصبح باديا هذا العام بطريقة خاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more