"بارسال" - Translation from Arabic to English

    • send
        
    • sending
        
    • sent
        
    Ain't nobody stupid enough to send videos to the cops. Open Subtitles لا يوجد احد غبي ليقوم بارسال الافلام الى الشرطة
    Which is why the marine unit won't send in the divers. Open Subtitles وهذا هو السبب ان وحدة البحرية لن تقوم بارسال الغواصين
    Wait, the church is sending people to the hospital? Open Subtitles انتظري هل ستقوم الكنيسه بارسال افراد الي المستشفي؟
    According to IG records, your team isn't just sending people to jail; Open Subtitles طبقا لسجلات المفتش العام فريقك لا يقومون فقط بارسال الأشخاص للسجن
    That last one being unlikely. We sent samples to Abby. Open Subtitles هذا الأخير لم يكن محظوظا لقد قمنا بارسال عينات
    Charges weren't pressed, but after that, we just sent everything we ever got from them to security. Open Subtitles لم يتم اتهامه لكن بعد هذا، قمنا بارسال كل ما وصلنا منهم
    We'll send mom for a formal anatomy scan when she's more stable. Open Subtitles سوف نقوم بارسال الام الى فحص المسح التشريحى عندما تستقر حالتها
    I asked you out on a date, and you send a substitute? Open Subtitles طلبتُ منك الخروج في موعد لكنك قمت بارسال بديل عنك ؟
    On the basis of established guidelines and practices, the United Nations declined to send observers but agreed to the provision of technical assistance through the United Nations system. UN واستنادا إلى المبادئ التوجيهية والممارسات المعمول بها، لم تلب اﻷمم المتحدة الطلب بارسال مراقبين، ولكنها وافقت على تقديم مساعدة تقنية عن طريق منظومة اﻷمم المتحدة.
    In this regard, we welcome the decision of the United States to send troops to support the peace in Bosnia and Herzegovina. UN وفي هذا الصدد، نرحب بقرار الولايات المتحدة بارسال قوات من أجل دعم السلام في البوسنة والهرسك.
    I'd send him a little something whenever I could, you know, just to keep him safe. Open Subtitles ساقوم بارسال مبلغ له كلما استطعت فقط ليكون بامان
    Every time I meet a guy, you gonna send someone to almost kill him? Open Subtitles كل مرة التقي فيها شاب، انت ستقوم بارسال احد لمحاولة قتله ؟
    Mexico will shoulder the related costs of sending the facilitators. UN وسوف تتحمل المكسيك التكاليف ذات الصلة بارسال ميسّرين.
    If they're already sending hit men after him, he's not gonna be around for much longer. Open Subtitles إذا كانوا قد قاموا بارسال قاتل مأجور خلفه انه لن يكون بيننا لفترة اطول بكثير
    He's sending the bugs with the brochures. Open Subtitles سكرتيره البحريه هو يقوم بارسال أدوات التنصت مع الكتيبات
    My office is sending all our data here. Open Subtitles مكتبى سيقوم بارسال جميع البيانات الى هنا
    I believe they're sending nonmedical personnel home. Open Subtitles أعتقد أنهم يقومون بارسال الأشخاص الذين ليسوا من الطاقم الطبى الى المنزل
    I'm sending notes, will make you invitations to all parties. Open Subtitles سأقوم بارسال دعوات, سأقوم بدعوتكم إلى جميع الحفلات.
    Caleb sent me back an encrypted e-mail confirming he'd make the drop at noon sharp. Open Subtitles كايلب قام بارسال ايميل مشفر مؤكدا أنه سوف يقوم بالتوجه الى منطقة الالتقاء في الوقت المحدد
    They initially went through the State Department, who sent the FBI to bring him in. Open Subtitles لقد ذهبوا فى البدايه لوزاره الخارجيه التى قامت بارسال المباحث الفيدراليه لاحضاره
    When the cops got here, they sent in these divers who found the body. Open Subtitles عندما وصلت الشرطه لهناك قاموا بارسال هؤلاء الغواصين الذين وجدوا الجثه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more