Nominated for the positions of Magistrate of the Supreme Court and Magistrate on the Supreme Electoral Council during the administration of President Violeta Barrios de Chamorro. | UN | شغل خلال حكم الرئيسة فيوليتا باريوس دي شامورو منصبي مستشار بمحكمة العدل العليا ومستشار في المجلس الانتخابي الأعلى. |
Democracy in Nicaragua was born in 1990, with the election of President Violeta Barrios de Chamorro in the only truly free election ever enjoyed by the Nicaraguan population in its history. | UN | وقد ولدت الديمقراطية في نيكاراغوا في عام ١٩٩٠ بانتخاب الرئيسة فيوليتا باريوس دي شامورو في الانتخابات الحرة الحقيقية الوحيدة التي تمتع بها سكان نيكاراغوا ﻷول مرة في تاريخهم. |
Address by Mrs. Violeta Barrios de Chamorro, President of the Republic of Nicaragua | UN | خطـــاب فخامـــة السيـــدة فيوليتا باريوس دي شامورو رئيسة جمهورية نيكاراغوا |
Mrs. Violeta Barrios de Chamorro had recently reiterated her Government's commitment in that area at the New York celebration of the third anniversary of the World Summit for Children. | UN | وقد قامت السيدة فيوليتا باريوس دي شامورو بإعادة تأكيد التزام الحكومة في هذا الميدان مؤخرا بمناسبة الاحتفال في نيويورك بالذكرى الثالثة لمؤتمر القمة العالمي من أجل اﻷطفال. |
Only months away from the end of President Violeta Barrios de Chamorro's term of office and less than one month from the elections in which her successor will be chosen, we are very satisfied with the work carried out during this period. | UN | ونحن إذ نقف على مسافة أشهر فقط من نهاية فترة رئاسة الرئيسة فيوليتا باريوس دي شامورو وعلى مسافة أقل من شهر واحد من الانتخابات التي سيتم بموجبها اختيار خليفتها، نشعر بارتياح عميق عن العمل الذي أنجِز خلال هذه المدة. |
H.E. Mrs. Violeta Barrios de Chamorro | UN | فخامة السيدة فيوليتا باريوس دي شامورو |
It was not until 1990 that Nicaragua began a new journey in the patriotic march towards liberty and democracy by electing President Doña Violeta Barrios de Chamorro, who during the precarious transitional period, laid on uncertain terrain the first stones of national harmony and reconstruction, the first stones of an edifice not yet finished, with much remaining to be done. | UN | ولم تبدأ نيكاراغوا رحلتها الجديدة في المسيرة الوطنية نحو الحرية والديمقراطية حتى عام ١٩٩٠ حينما انتخبت الرئيسة دونيا فيوليتا باريوس دي شامورو التي أرست، خلال فترة الانتــقال المزعزعــة، اﻷحجـار اﻷولى ﻹعادة البناء والوئام القوميين في صرح لم يتم بناؤه بعد إذ ما زال أمامنا عمل كثير. |
In this context, the emergency assistance for the reconstruction of our country which States, international organizations, the World Bank and non-governmental organizations lent to us during the Administration of Violeta Barrios de Chamorro has made a major contribution to strengthening democracy, consolidating the rule of law, eliminating poverty and, in general, to peace in Central America. | UN | وفي هذا السياق، فإن المساعدات الغوثية لتعمير بلدنا التي قدمتها إلينا الدول والمنظمات الدولية والبنك الدولي والمنظمات غير الحكومية أثناء فترة إدارة فيوليتا باريوس دي شامورو مثلت إسهاما ضخما في تدعيم الديمقراطية، وتوطيد حكم القانون، والقضاء على الفقر، وإقرار السلام بصفة عامة في أمريكا الوسطى. |
(Signed) Carlos Roberto REINA IDIÁQUEZ (Signed) Violeta Barrios de Chamorro | UN | )توقيع( فيوليتا باريوس دي شامورو )توقيع( كارلوس روبيرتو رينا إيدياكيس |
In 1990 President Violeta Barrios de Chamorro's Government initiated the country's integral transition from authoritarianism to participatory democracy, from a centralized economy to a market economy, from poverty to development, from confrontation to social rapprochement, and from war to peace. | UN | وفي عام ١٩٩٠، استهلت حكومة الرئيس فيوليتا باريوس دي شامورو التحول المتكامل للبلد من السلطة المطلقة إلى الديمقراطية القائمة على المشاركة، ومن مركزية الاقتصاد إلى اقتصاد السوق، ومن الفقر إلى التنمية، ومن المواجهة الاجتماعيــة إلــى التقارب الاجتماعي، ومن الحرب إلى السلام. |
President Barrios de Chamorro (interpretation from Spanish): I should like to congratulate you, Sir, on your election to occupy the presidential chair of the forty-ninth session of the General Assembly of the United Nations on behalf of Africa. | UN | الرئيسة باريوس دي شامورو )ترجمة شفوية عن اﻷسبانية(: أود أن أهنئكم، سيدي، بمناسبة انتخابكم لشغل مقعد الرئاسة في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعيـــة العامـــة لﻷمم المتحدة باسم افريقيا. |
The co-chairs of that Roundtable, Prime Minister Khaleda Zia of Bangladesh and President Violeta Barrios de Chamorro of Nicaragua, said in their summation of the day's events, " it is our collective opinion that these mid-decade goals ... can be achieved in most countries with national will and a modicum of international support " . | UN | وقالت رئيستا تلك المائدة المستديرة، السيدة خالدة ضيا رئيسة وزراء بنغلاديش والسيدة فيوليتا باريوس دي شامورو رئيسة نيكاراغوا، في تلخيصهما ﻷحداث ذلك اليوم " لقد رأينا مجمعين أن من الممكن، باﻹرادة الوطنية وبالقليل من الدعم الدولي، تحقيق أهداف منتصف العقد هذه في معظم البلدان " . |
President Barrios de Chamorro (interpretation from Spanish): Allow me to congratulate you sincerely, Sir, on behalf of our Latin American and Caribbean region, on your election to the presidency of the General Assembly at its forty-eighth session. | UN | الرئيسة باريوس دي شامورو )ترجمة شفوية عن اﻷسبانية(: السير الرئيس، اسمحوا لي أن أهنئكم تهنئة صادقة باسم منطقتنا، منطقة امريكا اللاتينية والكاريبي، على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
The $6.3 billion debt in 1998 represents a substantial improvement compared with a peak of $12.1 billion in 1994, before former President Violeta Barrios de Chamorro (1990-1996) secured massive bilateral debt reductions. | UN | وكان الدين البالغ 6.3 مليار دولار في 1998 يمثل تحسناً كبيراً بالمقارنة بذروة الديون البالغة 12.1 مليار دولار في 1994، وقبل أن تقوم الرئيسة السابقة فيوليتا باريوس دي شامورو (1990 - 1996) بتحقيق تخفيضات هائلة في الديون الثنائية. |
In the context of the undeniable achievements and efforts of the Government of Doña Violeta Barrios de Chamorro to consolidate national reconciliation, peace, economic and social development and the rule of law in Nicaragua, on 20 October 1996 the Nicaraguan people held elections for President, the Legislature, local authorities and the Central American Parliament. | UN | وفي سياق الانجازات التي لا يمكن انكارها التي حققتها حكومـــة السيدة فيوليتا باريوس دي شامورو والجهود التي تبذلها لتعزيز الوفاق الوطني والسلام والتنمية الاقتصادية والاجتماعية وسيادة القانون في نيكاراغوا، أجرى شعب نيكاراغوا، في ٢٠ تشرين اﻷول/ اكتوبر ١٩٩٦، انتخابات للرئاسة، والهيئة التشريعية والسلطات المحلية وبرلمان أمريكا الوسطى. |
That patriotic and prudent Government to which I am referring is the creation of its President, Mrs. Violeta Barrios de Chamorro, who has, since assuming office in April 1990, set the goal of totally pacifying her country, of consolidating an economic system based on the free market and thereby establish an equitable economic system, and of laying the foundation for a deepening and strengthening of the democratic process. | UN | والحكومة الوطنية المتبصرة التي أشير إليها، شكلتها رئيستها السيدة فيوليتا باريوس دي شامورو التي وضعت نصب عينيها، منذ تقلدها منصب الرئاسة في نيسان/ابريل ١٩٩٠، هدف إقرار السلم التام في بلدها، وتعزيز نظام اقتصادي يرتكز على السوق الحرة مما يؤدي الى إنشاء نظام اقتصادي منصف، وهدف إرساء اﻷساس لتعميق العملية الديمقراطية وتدعيمها. |
8. Mr. CASTELLON DUARTE (Nicaragua), speaking under agenda item 172, said that the accession of Mrs. Violeta Barrios de Chamorro to the presidency of the Republic of Nicaragua, and the holding of the World Summit for Children in 1990 were two events that had cast a ray of hope on the future of more than 600,000 Nicaraguan children and adolescents who had been living in especially difficult circumstances since the events of the 1980s. | UN | ٨ - السيد كاستيلون دوارتي )نيكاراغوا(: تكلم في إطار البند ٢٧١ من جدول اﻷعمال فقال إن تولي السيدة فيوليتا باريوس دي شامورو رئاسة جمهورية نيكاراغوا وانعقاد مؤتمر القمة العالمي من أجل اﻷطفال عام ١٩٩٠ حدثان يلقيان بصيصا من اﻷمل على مصير أكثر من ٠٠٠ ٦٠٠ من اﻷطفال والمراهقين بنيكاراغوا الذين يعيشون في ظروف شديدة القسوة منذ أحداث سنوات الثمانينات. |