"باستعمال الأسلحة النووية" - Translation from Arabic to English

    • use of nuclear weapons
        
    • use nuclear weapons
        
    • first-use of nuclear weapons
        
    • with nuclear weapons
        
    It is the responsibility of those States to stop threatening the use of nuclear weapons as an option in the pursuit of their foreign policy interests. UN ومن مسؤولية تلك الدول الكفّ عن التهديد باستعمال الأسلحة النووية بوصفه خيارا في سعيها إلى تحقيق مصالح سياستها الخارجية.
    They must refrain from making any threat of use of nuclear weapons against non-nuclear-weapon States. UN ويجب عليها الامتناع عن إطلاق أي تهديدات باستعمال الأسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    Secondly, nuclear-weapon States should reduce the role of nuclear weapons in their national security and abandon nuclear deterrence policies based on the first use of nuclear weapons. UN ثانيا، ينبغي للدول الحائزة للأسلحة النووية تقليل دور الأسلحة النووية في أمنها الوطني والتخلي عن سياسات الردع النووي المبنية على المبادأة باستعمال الأسلحة النووية.
    The only way to guarantee that no party would use or threaten to use nuclear weapons was to eliminate them. UN والسبيل الوحيد لضمان عدم قيام أي طرف باستعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها هو إزالتها.
    It appeals to all nuclear States to renounce the policy of nuclear deterrence and commit themselves not to be the first to use nuclear weapons. UN وهي تناشد كافة الدول النووية رفض سياسة الردع النووي والالتزام بألا تكون البادئة باستعمال الأسلحة النووية.
    China said that it had never deployed nuclear weapons outside its territory, nor had it used or threatened to use nuclear weapons against any other countries. UN وذكرت الصين أنها لم تنشر أبدا أسلحة نووية خارج أراضيها كما أنها لم تستعمل ولم تهدد باستعمال الأسلحة النووية ضد أي بلد آخر.
    Nuclear-weapon States should negotiate and conclude a treaty on the no first use of nuclear weapons against one another. UN وينبغي للدول الحائزة للأسلحة النووية التفاوض وعقد معاهدة بشأن عدم مبادأة بعضها باستعمال الأسلحة النووية ضد البعض الآخر.
    threat of use or actual use of nuclear weapons and their elimination; UN التهديد باستعمال الأسلحة النووية أو استعمالها فعلياً وإزالة هذه الأسلحة؛
    Unilateral declarations whereby nuclear Powers undertake to apply the principle of non-first use of nuclear weapons are inadequate because they are not legally binding and are reversible. UN ذلك أن الإعلانات الانفرادية التي تتعهد فيها القوى النووية بتطبيق مبدأ عدم المبادرة باستعمال الأسلحة النووية ليست كافية لأنها غير ملزِمة قانونا ويمكن نقضها.
    First, China has adopted a rational nuclear strategy, firmly rejecting the policy of nuclear deterrence based on the first use of nuclear weapons. UN فأولا، اعتمدت الصين استراتيجية نووية رشيدة ترفض بحزم سياسة الردع النووي القائم على المبادأة باستعمال الأسلحة النووية.
    It also urged the nuclear-weapon States to renounce the first use of nuclear weapons. UN ويحث أيضا الدول الحائزة للأسلحة النووية على نبذ المبادأة باستعمال الأسلحة النووية.
    Myanmar believes that the total elimination of nuclear weapons is the only absolute guarantee against the threat of use of nuclear weapons. UN وترى ميانمار أن القضاء التام على الأسلحة النووية هو الضمان المطلق الوحيد ضد التهديد باستعمال الأسلحة النووية.
    No conventional attack can be repulsed through the use of nuclear weapons. UN إذ لا يمكن درء هجوم بالأسلحة التقليدية باستعمال الأسلحة النووية.
    We believe an agreement should be developed to effectively protect non-nuclear States from the use or threat of use of nuclear weapons. UN ونؤيد عقد ترتيبات دولية فعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات بعدم استعمال أو التهديد باستعمال الأسلحة النووية ضدها.
    We will not use or threaten to use nuclear weapons against nonnuclearweapon States. UN ولن نستعمل أو نهدد باستعمال الأسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة لها.
    We have a well defined nuclear doctrine. It reaffirms India's commitment that it will not be the first to use nuclear weapons and would not use these weapons against non-nuclear-weapon States. UN إننا نتمسك بمبدإ محدد الوضوح في المجال النووي، يؤكد ثانية على التزام الهند بألا تكون البادئة باستعمال الأسلحة النووية وعدم استعمال هذه الأسلحة ضد أية دولة لا تحتاز السلاح النووي.
    :: Any threat to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon States UN :: أي تهديد باستعمال الأسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة لها؛
    China maintains its pledge to not be the first to use nuclear weapons at any time or under any circumstances. UN وتحترم الصين تعهدها بألا تبادر باستعمال الأسلحة النووية في أي وقت وفي أي ظرف من الظروف.
    Among the five nuclear-weapon States, China has the smallest nuclear arsenal, but it is the first to have undertaken not to be the first to use nuclear weapons. UN ومن بين الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية، تمتلك الصين أصغر ترسانة نووية، لكنها كانت الأولى في التزامها بعدم البدء باستعمال الأسلحة النووية.
    All nuclear-weapon States should pledge not to be the first to use nuclear weapons and should unconditionally commit themselves not to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon States or States in nuclear-weapon-free zones. UN وينبغي لجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تتعهد بعدم المبادأة باستعمال الأسلحة النووية وينبغي أن تلتزم دون شروط بعدم استعمال الأسلحة النووية ضد المناطق الخالية من الأسلحة النووية.
    In the new international situation, the policy of nuclear deterrence based on the first-use of nuclear weapons was against the trend of the times, and the relevant nuclear-weapon States should abandon this policy at an early date. UN وفي ظل الوضع الدولي الجديد، فإن سياسة الردع النووي القائمة على المبادأة باستعمال اﻷسلحة النووية إنما تسير ضد اتجاه العصر، وينبغي للدول المعنية الحائزة لﻷسلحة النووية أن تتخلى عن هذه السياسة في وقت مبكر.
    Despite Security Council commitment to the contrary (resolution 984 (1995)), these nuclear-weapon States are increasingly unwilling to pledge assurances of non-use (negative security assurances) and they maintain the right to retaliate with nuclear weapons against chemical or biological attack. UN وبالرغم من التزام مجلس الأمن بنقيض ذلك (القرار 984 (1995))، فإن الدول الحائزة للأسلحة النووية هذه غير مستعدة بصورة متزايدة لأن تتعهد بضمان عدم استعمال تلك الأسلحة (ضمانات الأمن السلبية) كما تتمسك بالحق في الانتقام باستعمال الأسلحة النووية ضد أي هجوم كيميائي أو بيولوجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more