However, it should be emphasized that domestic violence can only be seen as a contributory factor with regard to the exploitation of children. | UN | ومع ذلك ينبغي التشديد على أن العنف المنزلي ليس إلا عاملاً مساهماً فيما يتعلق باستغلال الأطفال. |
Widespread pornography is of particular concern as it seems to be linked with the exploitation of children and women. | UN | كما أن التصوير الإباحي الواسع النطاق أمر يدعو إلى بالغ القلق إذ أنه يرتبط فيما يبدو باستغلال الأطفال والنساء. |
Article 32, on the economic exploitation of children and child labour: | UN | المادة 32، المتعلقة باستغلال الأطفال اقتصادياً وعمالة الأطفال: |
There was no specific law relating to child prostitution. | UN | وليس هناك قانون محدد متعلق باستغلال الأطفال لأغراض البغاء. |
In Thailand, a law-revising committee is working on the amendment of the Penal Code and the Criminal Procedure Code relating to child exploitation, child pornography, witness protection programmes and special procedural safeguards prior to and during both interrogatory and trial stages. | UN | ففي تايلند، تعمل لجنة لتنقيح القوانين على تعديل قانون العقوبات وقانون الاجراءات الجنائية فيما يتعلق باستغلال اﻷطفال وبغاء اﻷطفال وبرامج حماية الشهود والضمانات اﻹجرائية الخاصة قبل وأثناء مرحلتي التحقيق والمحاكمة على السواء. |
Article 34, on the sexual exploitation of children. | UN | المادة 34، المتعلقة باستغلال الأطفال جنسياً. |
Article 25 of the Labor law was also amended, whereby canceling the paragraph regarding work exploitation of children by philanthropic institutions. | UN | كما تم تعديل المادة 25 من قانون العمل، حيث ألغيت الفقرة التي تتعلق باستغلال الأطفال في العمل من قبل المؤسسات الخيرية. |
Therefore, the item on exploitation of children became the third item on the agenda. | UN | وبذلك، أصبح البند المتعلق باستغلال الأطفال البند الثالث من بنود جدول الأعمال. |
The Act also had special provisions related to the commercial sexual exploitation of children. | UN | وينص القانون أيضا على أحكام خاصة تتعلق باستغلال الأطفال جنسيا للأغراض التجارية. |
He asked if there was a conceptual framework to establish indicators on the exploitation of children in consultation with Member States. | UN | وسأل عما إذا كان هناك إطار مفاهيمي لوضع مؤشرات تتعلق باستغلال الأطفال بالتشاور مع الدول الأعضاء. |
Article 6 further requires States to cooperate in the investigation, extradition or criminal proceedings brought in respect of the abuse or exploitation of children. | UN | وتقضي المادة 6 من البروتوكول الاختياري كذلك بأن تتعاون الدول في إطار التحقيقات وإجراءات التسليم والإجراءات القضائية المتعلقة باستغلال الأطفال أو الاعتداء عليهم. |
Transnational criminal networks use the tools offered by globalization for registration and financial transactions, to develop lucrative activities involving the sex industry and thus creating new risks for the sexual exploitation of children. | UN | وتستخدم الشبكات الإجرامية عبر الوطنية ما تتيحه العولمة من أدوات للتسجيل والمعاملات المالية، لخلق أنشطة مدرة للربح تقوم على تجارة الجنس، وهو ما يتسبب في ظهور مخاطر جديدة تتعلق باستغلال الأطفال جنسياً. |
In the realm of commercial sexual exploitation of children, advancements in mobile communications give perpetrators more control over their victims' movements. | UN | وفي ميدان التكسُّب باستغلال الأطفال جنسيا، أتاح التقدّم المحرز في مجال الاتصالات المحمولة لمرتكبي الجرائم مزيدا من السيطرة على تحركات ضحاياهم. |
Moreover, a comprehensive criminalization of conduct relating to child pornography and child prostitution was included. | UN | وعلاوة على ذلك، أُخذ بتجريم شامل للسلوك المتصل باستغلال الأطفال في المواد الإباحية وفي البغاء. |
Article 9 of the Convention deals with offences related to child pornography. | UN | وتتناول المادة 9 من هذه الاتفاقية الجرائم المتعلقة باستغلال الأطفال في المواد الإباحية. |
Finally, the Committee encourages the State party to consider adopting specific legislation on the obligations of internet service providers in relation to child pornography on the Internet. | UN | وختاماً، تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في اعتماد تشريع محدد بشأن التزامات مقدمي خدمات الإنترنت فيما يتعلق باستغلال الأطفال في المواد الإباحية على الإنترنت. |
The Centre is assisting the committee in producing a teaching curriculum on the Convention and continues to provide technical assistance to ECPAT-Cambodia (End Child Prostitution, Abuse and Trafficking) and the Action Committee on child exploitation. | UN | ويقوم المركز حاليا بمساعدة اللجنة في وضع منهج دراسي عن الاتفاقية ويواصل تقديم المساعدة التقنية إلى منظمة " العمل على إنهاء بغاء اﻷطفال وإساءة معاملتهم والاتجار بهم " في كمبوديا وإلى لجنة العمل فيما يتعلق باستغلال اﻷطفال. |
Ministry of the Interior security services identified two networks, one responsible for sexually exploiting children in Yemen and then trafficking them abroad for sexual exploitation, the other for exploiting children economically and then trafficking them abroad for engagement in begging. | UN | كما قامت الأجهزة الأمنية التابعة لوزارة الداخلية بضبط شبكتين تقوم إحداهما باستغلال الأطفال جنسياً في الداخل. |
UNICEF and BINUCA began advocating the implementation of the protocols and the adoption of national legislation criminalizing the use of children by armed forces and groups in the country. | UN | وشرع كل من منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في الدعوة إلى تنفيذ البروتوكولين واعتماد تشريعات وطنية تجرِّم قيام القوات والجماعات المسلحة في البلد باستغلال الأطفال. |
According to non-governmental sources, the same principle also applies in Belgium and New Zealand, if nationals from these countries exploit children abroad. | UN | ووفقاً لمصادر غير حكومية، تُطبق بلجيكا ونيوزيلندا نفس المبدأ إذا قام مواطنوهما باستغلال الأطفال في الخارج. |
A personal information register, which is available to the public, lists all child abuse convicts, clients who have purchased sexual services twice or more, and the procurers. | UN | وهناك سجل بالمعلومات الشخصية، متاح للعموم، يتضمن قائمة بجميع من أدينوا باستغلال الأطفال والعملاء الذين اشتروا خدمات جنسية مرتين أو أكثر وبمن يتعاطى القوادة. |
Another challenge that the LGW helps overcome in Brazil concerns the exploitation of child labor. | UN | والتحدي الآخر الذي تساعد رابطة النوايا الحسنة في التغلب عليه في البرازيل يتعلق باستغلال الأطفال في العمل. |
The organization lobbied the Government of Canada to strengthen legislation against child prostitution and trafficking for sexual purposes in accordance with article 34, paragraphs (a) and (b), of the Convention on the Rights of the Child. | UN | وضغطت المنظمة على حكومة كندا لتشديد التشريعات المتعلقة باستغلال الأطفال في البغاء والاتجار بهم للأغراض الجنسية، وفقاً للفقرتين (أ) و (ب) من المادة 34 من اتفاقية حقوق الطفل. |
(viii) To ensure that legislation on child abuse is in line with the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocols; | UN | ' 8` كفالة اتساق القانون المتعلق باستغلال الأطفال مع اتفاقية حقوق الطفل والبروتوكولين الملحقين بها؛ |
The Committee suggests that the Government should reassess the effectiveness of present regulations regarding the exploitation of children in pornographic materials. | UN | وتقترح اللجنة أن تعيد الحكومة تقييم فعالية اللوائح الحالية فيما يتعلق باستغلال اﻷطفال في المواد اﻹباحية. |