"باسمي" - Translation from Arabic to English

    • my name
        
    • on my behalf
        
    • names
        
    • on my own behalf
        
    • for me
        
    • named after
        
    • by name
        
    • after me
        
    • behalf of myself
        
    • on my own account
        
    • my own behalf and
        
    Enough "sirs" and "Mr. Presidents." Call me by my name. Open Subtitles يكفي أن تدعوني بسيدي أو سيدي الرئيس، أدعوني باسمي.
    ...I should never have said that we should put the assets in my name. Open Subtitles ‏‏ما كان يجدر بي القول ‏إنه علينا وضع الممتلكات باسمي. ‏ ‏‏
    I told you I'd tell you my name when it's over... Open Subtitles قلت لكم انني سأخبركم باسمي عندما ينتهي كل هذا
    He has also visited Member States and participated on my behalf in important meetings dedicated to the situation in the Horn of Africa. UN وزار، أيضا، دولا أعضاء وشارك باسمي في اجتماعات هامة كرست للحالة في القرن الأفريقي.
    It recalled, however, that the travel ban resulted from the fact that the State party first transmitted the authors' names to the Sanctions Committee. UN بيد أن اللجنة ذكرت بأن المنع من السفر قد نشأ بسبب تبليغ الدولة الطرف في بادئ الأمر لجنة الجزاءات باسمي صاحبي البلاغ.
    This is our home now. So you'll learn to start to call me by my name. Open Subtitles هذا بيتي الآن، لذا عليك تعلُّم بدء مناداتي باسمي.
    Because the deed is solely in my name, given to me by my father, whose father gave it to him. Open Subtitles لأنّ وثيقة ملكيته مكتوبة باسمي فقط وورثه عن أبي الذي ورثه عن أبيه بدوره
    But this is about guys just trying to score some government money and stacking the deck with my name. Open Subtitles لكن هذا يتعلق بأشخاص يريدون الحصول على بعض الأموال الحكومية وتكديسها باسمي.
    Yes. We don't use my name, since people don't take women's art seriously. Open Subtitles أجل، لا أوقع باسمي لأن الناس لا تقتنع بفكرة فنّ المرأة حقًا
    I had 4 grand to my name. I borrowed another 12 from Grandpa, took that 16 grand. Open Subtitles لدي 4 ألاف باسمي واستلفت 12 عشر أخرين من جديّ، معي 16 ألف
    You seem familiar with my name... but I don't remember smelling your kind before. Open Subtitles يبدو أنّك على معرفة باسمي لكنّي لم أشمم رائحة نوعك من قبل
    One at 9:00 in your name and one at 10:00 in my name just in case, you know. Open Subtitles احدهما الساعه التاسعة باسمك والاخر الساعة العاشرة باسمي فقط في حالة, كما تعلم
    If you don't, you die. Your blood spills. "Oh, in my name they will cast out demons, speak in tongues, pick up snakes." Open Subtitles إن لم تفعل ستموت وتسيل دمائك باسمي ستلقى بالشياطين
    Don't ever presume to touch me again or speak my name. Open Subtitles لا تفترض أي وقت مضى لتلمسني مرة أخرى أو التحدث باسمي.
    Entire families calling my name as they were torn apart, begging me for mercy. Begging me for mercy. Open Subtitles عائلات بأسرها تنادي باسمي بينما يتمزّقون إربًا يتوسّلونني الرحمة
    Unless you got a Wells notice with my name on it, you're not gonna see jack shit. Open Subtitles إن لم يكن بحوزتك مذكّرة باسمي لن تحصل مني على أي معلومات
    At the opening session, the Foreign Minister of Côte d'Ivoire gave a welcoming address on behalf of the host Government and a message was also read out on my behalf. UN وفي بداية الجلسة ألقى وزير خارجية كوت ديفوار كلمة ترحيب باسم الحكومة المضيفة، كما قرئت رسالة باسمي.
    I want you to go to Court and make delicate enquiries on my behalf. Open Subtitles أريدك أن تذهب إلى البلاط وتقوم بتحريات غير واضحة باسمي
    It recalled, however, that the travel ban resulted from the fact that the State party first transmitted the authors' names to the Sanctions Committee. UN بيد أن اللجنة ذكرت بأن المنع من السفر قد نشأ بسبب تبليغ الدولة الطرف في بادئ الأمر لجنة الجزاءات باسمي صاحبي البلاغ.
    On behalf of the Conference on Disarmament and on my own behalf, I should like to convey to Ambassador Macedo our best wishes for success and happiness. UN وأود، باسمي وبالنيابة عن المؤتمر، أن أعبر لسعادة السفير ماسيدو عن أطيب التمنيات بالنجاح والسعادة.
    Call City National first thing in the morning when they open and cancel a check for me. Open Subtitles اتصل ببنك سيتي ناشونال أول شيء غداً الصباح و ألغ شيكاً باسمي
    I have agreed that they are to be named after me. UN وقد وافقت على أن تُسمَّى باسمي.
    Now that you've called me by name... Open Subtitles ...لقد ناديتني الآن باسمي
    And when I go, they won't be naming any piers after me. Open Subtitles وحين أرحل عن هذه الدنيا لن يكون هناك أي ميناء باسمي
    I am gonna personally deliver this personal apology on behalf of myself and the department. Open Subtitles سوف أوصل بنفسي اعتذار شخصي باسمي وباسم القسم
    I would like, on my own account and on behalf of every one here, to congratulate him. UN وأود أن أتقدم إليه بالتهنئة باسمي وباسم جميع الموجودين هنا.
    I should also like to thank you, Dr. Supachai, on my own behalf and on behalf of the other members of the Panel, for having entrusted us with this important task. UN وأود أن أشكركم أيضاً، السيد سوباشي، باسمي وباسم الأعضاء الآخرين في الفريق، على عهدتكم لنا بهذه المهمة الكبيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more