Enough "sirs" and "Mr. Presidents." Call me by my name. | Open Subtitles | يكفي أن تدعوني بسيدي أو سيدي الرئيس، أدعوني باسمي. |
...I should never have said that we should put the assets in my name. | Open Subtitles | ما كان يجدر بي القول إنه علينا وضع الممتلكات باسمي. |
I told you I'd tell you my name when it's over... | Open Subtitles | قلت لكم انني سأخبركم باسمي عندما ينتهي كل هذا |
He has also visited Member States and participated on my behalf in important meetings dedicated to the situation in the Horn of Africa. | UN | وزار، أيضا، دولا أعضاء وشارك باسمي في اجتماعات هامة كرست للحالة في القرن الأفريقي. |
It recalled, however, that the travel ban resulted from the fact that the State party first transmitted the authors' names to the Sanctions Committee. | UN | بيد أن اللجنة ذكرت بأن المنع من السفر قد نشأ بسبب تبليغ الدولة الطرف في بادئ الأمر لجنة الجزاءات باسمي صاحبي البلاغ. |
This is our home now. So you'll learn to start to call me by my name. | Open Subtitles | هذا بيتي الآن، لذا عليك تعلُّم بدء مناداتي باسمي. |
Because the deed is solely in my name, given to me by my father, whose father gave it to him. | Open Subtitles | لأنّ وثيقة ملكيته مكتوبة باسمي فقط وورثه عن أبي الذي ورثه عن أبيه بدوره |
But this is about guys just trying to score some government money and stacking the deck with my name. | Open Subtitles | لكن هذا يتعلق بأشخاص يريدون الحصول على بعض الأموال الحكومية وتكديسها باسمي. |
Yes. We don't use my name, since people don't take women's art seriously. | Open Subtitles | أجل، لا أوقع باسمي لأن الناس لا تقتنع بفكرة فنّ المرأة حقًا |
I had 4 grand to my name. I borrowed another 12 from Grandpa, took that 16 grand. | Open Subtitles | لدي 4 ألاف باسمي واستلفت 12 عشر أخرين من جديّ، معي 16 ألف |
You seem familiar with my name... but I don't remember smelling your kind before. | Open Subtitles | يبدو أنّك على معرفة باسمي لكنّي لم أشمم رائحة نوعك من قبل |
One at 9:00 in your name and one at 10:00 in my name just in case, you know. | Open Subtitles | احدهما الساعه التاسعة باسمك والاخر الساعة العاشرة باسمي فقط في حالة, كما تعلم |
If you don't, you die. Your blood spills. "Oh, in my name they will cast out demons, speak in tongues, pick up snakes." | Open Subtitles | إن لم تفعل ستموت وتسيل دمائك باسمي ستلقى بالشياطين |
Don't ever presume to touch me again or speak my name. | Open Subtitles | لا تفترض أي وقت مضى لتلمسني مرة أخرى أو التحدث باسمي. |
Entire families calling my name as they were torn apart, begging me for mercy. Begging me for mercy. | Open Subtitles | عائلات بأسرها تنادي باسمي بينما يتمزّقون إربًا يتوسّلونني الرحمة |
Unless you got a Wells notice with my name on it, you're not gonna see jack shit. | Open Subtitles | إن لم يكن بحوزتك مذكّرة باسمي لن تحصل مني على أي معلومات |
At the opening session, the Foreign Minister of Côte d'Ivoire gave a welcoming address on behalf of the host Government and a message was also read out on my behalf. | UN | وفي بداية الجلسة ألقى وزير خارجية كوت ديفوار كلمة ترحيب باسم الحكومة المضيفة، كما قرئت رسالة باسمي. |
I want you to go to Court and make delicate enquiries on my behalf. | Open Subtitles | أريدك أن تذهب إلى البلاط وتقوم بتحريات غير واضحة باسمي |
It recalled, however, that the travel ban resulted from the fact that the State party first transmitted the authors' names to the Sanctions Committee. | UN | بيد أن اللجنة ذكرت بأن المنع من السفر قد نشأ بسبب تبليغ الدولة الطرف في بادئ الأمر لجنة الجزاءات باسمي صاحبي البلاغ. |
On behalf of the Conference on Disarmament and on my own behalf, I should like to convey to Ambassador Macedo our best wishes for success and happiness. | UN | وأود، باسمي وبالنيابة عن المؤتمر، أن أعبر لسعادة السفير ماسيدو عن أطيب التمنيات بالنجاح والسعادة. |
Call City National first thing in the morning when they open and cancel a check for me. | Open Subtitles | اتصل ببنك سيتي ناشونال أول شيء غداً الصباح و ألغ شيكاً باسمي |
I have agreed that they are to be named after me. | UN | وقد وافقت على أن تُسمَّى باسمي. |
Now that you've called me by name... | Open Subtitles | ...لقد ناديتني الآن باسمي |
And when I go, they won't be naming any piers after me. | Open Subtitles | وحين أرحل عن هذه الدنيا لن يكون هناك أي ميناء باسمي |
I am gonna personally deliver this personal apology on behalf of myself and the department. | Open Subtitles | سوف أوصل بنفسي اعتذار شخصي باسمي وباسم القسم |
I would like, on my own account and on behalf of every one here, to congratulate him. | UN | وأود أن أتقدم إليه بالتهنئة باسمي وباسم جميع الموجودين هنا. |
I should also like to thank you, Dr. Supachai, on my own behalf and on behalf of the other members of the Panel, for having entrusted us with this important task. | UN | وأود أن أشكركم أيضاً، السيد سوباشي، باسمي وباسم الأعضاء الآخرين في الفريق، على عهدتكم لنا بهذه المهمة الكبيرة. |