I should be grateful if you would have this Declaration circulated as a document of the sixty-fourth session of the General Assembly under agenda item 19. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذا البيان باعتباره وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 19 من جدول الأعمال. |
It would be appreciated if the text of the above-mentioned communiqué could be circulated as a document of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنة تعميم نص البيان المشار إليه أعلاه باعتباره وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I should be grateful if you would have the text of this letter and its annex circulated as a document of the General Assembly. | UN | وأكون ممتنا لو عملتم على توزيع نـص هـذه الرسالة ومرفقها باعتباره وثيقة مــن وثائق الجمعية العامة. |
It would be highly appreciated if the text of the present letter could be circulated as a document of the Security Council. | UN | وسيكون من دواعي تقديرنا البالغ لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة باعتباره وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
I should be grateful if you would bring this declaration to the attention of the Member States of the United Nations and circulate it as a document of the General Assembly. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على هذا الإعلان، وتعميمه باعتباره وثيقة من وثائق الجمعية العامة. |
I should be grateful if you would have this letter and its annex circulated as a document of the Security Council. | UN | وسأكون شاكرا لو تفضلتم يا صاحب السعادة بتوزيعه باعتباره وثيقة رسمية من وثائق المجلس. |
I should be grateful if you would have this letter and its annex circulated as a document of the Security Council. | UN | وسأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتباره وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I should be grateful if you could arrange for the enclosed text to be circulated as a document of the Security Council. | UN | وسأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم النص المرفق طيه باعتباره وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I should be grateful if you could arrange for the enclosed text to be circulated as a document of the Security Council. | UN | وسأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم النص المرفق طيه باعتباره وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I should be grateful, accordingly, if this report could be circulated as a document of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذا التقرير باعتباره وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I should be grateful, accordingly, if this report could be circulated as a document of the Security Council. | UN | وعليه، أرجو ممتناً تعميم هذا التقرير باعتباره وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I would be grateful if the present letter and its annex could be circulated as a document of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنة تعميم هذا التقرير باعتباره وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I should be grateful if you would have the enclosed report circulated as a document of the Security Council. | UN | وسأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم التقرير المرفق باعتباره وثيقة من وثائق مجلس الأمن |
I would appreciate it if this response of the Government of the Republic of South Sudan could be circulated as a document of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذا الرد من حكومة جمهورية جنوب السودان باعتباره وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
The Government of the Democratic Republic of the Congo requested that such a statement be circulated as a document of the Security Council. | UN | وطلبت حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية أن يعمم ذلك البيان باعتباره وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
We would be grateful if you could have this statement circulated as a document of the Security Council. | UN | ونكون ممتنيــن لو تفضلتــم باتخــاذ ما يلزم نحو تعميم هذا البيان باعتباره وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
I should be grateful if you would have the communiqué (see annex) circulated as a document of the Security Council. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم البيان باعتباره وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
I should be grateful if you would have this letter and its annex circulated as a document of the Security Council. | UN | وسوف أكون ممتنا إذا ما تم تعميم هذا البيان باعتباره وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
I should be grateful if you would have this declaration circulated as a document of the sixty-eighth session of the General Assembly, under agenda items 14 and 19. | UN | وسأكون ممتناً لو تفضلتم بتعميم هذا الإعلان باعتباره وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة، في إطار البندين 14 و 19 من جدول الأعمال. |
As Uganda is Chair of the Great Lakes Region Initiative, I should be very grateful if the statement could be circulated as a document of the Security Council. | UN | وباعتبار أوغندا هي التي ترأس مبادرة منطقة البحيرات الكبرى، أكون شاكرا لو تفضلتم بتعميم هذا البيان باعتباره وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I would highly appreciate it if you could circulate the text of the statement as a document of the General Assembly, under agenda items 13 and 18. | UN | وأرجو ممتنا تعميم نص هذا البيان باعتباره وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البندين 13 و 18 من جدول الأعمال. |