"باعتباره وثيقة" - Translation from Arabic to English

    • circulated as a document
        
    • as a document of
        
    I should be grateful if you would have this Declaration circulated as a document of the sixty-fourth session of the General Assembly under agenda item 19. UN وأرجو ممتنا تعميم هذا البيان باعتباره وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 19 من جدول الأعمال.
    It would be appreciated if the text of the above-mentioned communiqué could be circulated as a document of the Security Council. UN وأرجو ممتنة تعميم نص البيان المشار إليه أعلاه باعتباره وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I should be grateful if you would have the text of this letter and its annex circulated as a document of the General Assembly. UN وأكون ممتنا لو عملتم على توزيع نـص هـذه الرسالة ومرفقها باعتباره وثيقة مــن وثائق الجمعية العامة.
    It would be highly appreciated if the text of the present letter could be circulated as a document of the Security Council. UN وسيكون من دواعي تقديرنا البالغ لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة باعتباره وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    I should be grateful if you would bring this declaration to the attention of the Member States of the United Nations and circulate it as a document of the General Assembly. UN وأرجو ممتنا إطلاع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على هذا الإعلان، وتعميمه باعتباره وثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    I should be grateful if you would have this letter and its annex circulated as a document of the Security Council. UN وسأكون شاكرا لو تفضلتم يا صاحب السعادة بتوزيعه باعتباره وثيقة رسمية من وثائق المجلس.
    I should be grateful if you would have this letter and its annex circulated as a document of the Security Council. UN وسأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتباره وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I should be grateful if you could arrange for the enclosed text to be circulated as a document of the Security Council. UN وسأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم النص المرفق طيه باعتباره وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I should be grateful if you could arrange for the enclosed text to be circulated as a document of the Security Council. UN وسأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم النص المرفق طيه باعتباره وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I should be grateful, accordingly, if this report could be circulated as a document of the Security Council. UN وأرجو ممتنا تعميم هذا التقرير باعتباره وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I should be grateful, accordingly, if this report could be circulated as a document of the Security Council. UN وعليه، أرجو ممتناً تعميم هذا التقرير باعتباره وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I would be grateful if the present letter and its annex could be circulated as a document of the Security Council. UN وأرجو ممتنة تعميم هذا التقرير باعتباره وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I should be grateful if you would have the enclosed report circulated as a document of the Security Council. UN وسأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم التقرير المرفق باعتباره وثيقة من وثائق مجلس الأمن
    I would appreciate it if this response of the Government of the Republic of South Sudan could be circulated as a document of the Security Council. UN وأرجو ممتنا تعميم هذا الرد من حكومة جمهورية جنوب السودان باعتباره وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    The Government of the Democratic Republic of the Congo requested that such a statement be circulated as a document of the Security Council. UN وطلبت حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية أن يعمم ذلك البيان باعتباره وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    We would be grateful if you could have this statement circulated as a document of the Security Council. UN ونكون ممتنيــن لو تفضلتــم باتخــاذ ما يلزم نحو تعميم هذا البيان باعتباره وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    I should be grateful if you would have the communiqué (see annex) circulated as a document of the Security Council. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم البيان باعتباره وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    I should be grateful if you would have this letter and its annex circulated as a document of the Security Council. UN وسوف أكون ممتنا إذا ما تم تعميم هذا البيان باعتباره وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    I should be grateful if you would have this declaration circulated as a document of the sixty-eighth session of the General Assembly, under agenda items 14 and 19. UN وسأكون ممتناً لو تفضلتم بتعميم هذا الإعلان باعتباره وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة، في إطار البندين 14 و 19 من جدول الأعمال.
    As Uganda is Chair of the Great Lakes Region Initiative, I should be very grateful if the statement could be circulated as a document of the Security Council. UN وباعتبار أوغندا هي التي ترأس مبادرة منطقة البحيرات الكبرى، أكون شاكرا لو تفضلتم بتعميم هذا البيان باعتباره وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I would highly appreciate it if you could circulate the text of the statement as a document of the General Assembly, under agenda items 13 and 18. UN وأرجو ممتنا تعميم نص هذا البيان باعتباره وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البندين 13 و 18 من جدول الأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more