He recommended its adoption by consensus. | UN | وأردف قائلا إنه يوصي أيضا باعتماده بتوافق اﻵراء. |
My delegation supports the draft resolution before us and would like to commend its adoption by consensus. | UN | إن وفد بلادي يؤيد مشروع القرار المعروض علينا ويود أن يوصي باعتماده بتوافق اﻵراء. |
His delegation therefore considered the draft resolution to be balanced and recommended its adoption by consensus. | UN | ولذا فإن وفد بنن يعتبر مشروع القرار متوازنا، ويوصي باعتماده بتوافق اﻵراء. |
On behalf of the sponsors, I would like to express the hope that it will be adopted by consensus. | UN | وبالنيابة عن مقدمي مشروع القرار، أود أن أعرب عن الأمل باعتماده بتوافق الآراء. |
That is the very message of the draft resolution just introduced by the representative of France, which Romania has co-sponsored and recommends for adoption by consensus. | UN | وتلك هي نفس رسالة مشروع القرار الذي قدمه توا ممثل فرنسا، والذي تشارك رومانيا في تقديمه، وتوصي باعتماده بتوافق اﻵراء. |
We are therefore pleased to co-sponsor draft resolution A/49/L.4, and we commend its adoption by consensus. | UN | وبالتالي، يسعدنا أن نشارك في تقديم مشروع القرار A/49/L.4، ونوصي باعتماده بتوافق اﻵراء. |
43. He drew attention to the seventh preambular paragraph and to paragraphs 2 and 7 of the draft resolution and called for its adoption by consensus. | UN | 43 - واسترعى الانتباه إلى الفقرة السابعة من الديباجة والفقرتين 2 و 7 من مشروع القرار وطالب باعتماده بتوافق الآراء. |
We are pleased to co-sponsor draft resolution A/51/L.13 and commend its adoption by consensus. | UN | ويسرنا أن نكون من المشاركين في تقديم مشروع القرار A/51/L.13 ونوصي باعتماده بتوافق اﻵراء. |
6. Ms. Cardoze (Panama), introducing draft resolution A/C.5/54/L.10 recommended its adoption by consensus. | UN | ٦ - السيدة كاردوزة )بنما(: قدمت مشروع القرار A/C.5/54/L.10 وأوصت باعتماده بتوافق اﻵراء. |
30. Mr. Glanzer (Austria), Vice-Chairman, introduced draft resolution A/C.2/52/L.42, which had been submitted on the basis of informal consultations on draft resolution A/C.2/52/L.19, and recommended its adoption by consensus. | UN | ٣٠ - السيد غلانتزر )النمسا(، نائب الرئيس: قدم مشروع القرار A/C.2/52/L.42، على أساس مشاورات غير رسمية عقدت بشأن مشروع القرار A/C.2/52/L.19، الذي أوصي باعتماده بتوافق اﻵراء. |
73. Ms. Zubčević (Croatia), Vice-Chairman, introduced draft resolution A/C.2/58/L.63, which she was submitting on the basis of informal consultations held on draft resolution A/C.2/58/L.9 and recommended its adoption by consensus. | UN | 73 - السيدة زوبسيفيتش نائب الرئيس (كرواتيا): عرضت مشروع القرار A/C.2/58/L.63 الذي تقدمه على أساس مشاورات غير رسمية معقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/58/L.9 وأوصت باعتماده بتوافق الآراء. |
24. Mr. RAMOUL (Algeria), Vice-Chairman, introduced draft resolution A/C.2/51/L.20, which he was submitting on the basis of informal consultations held on draft resolution A/C.2/51/L.3, and recommended its adoption by consensus. | UN | ٢٤ - السيد رامول )الجزائر(، نائب الرئيس: عرض مشروع القرار A/C.2/51/L.20 الذي يقدمه استنادا الى المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/51/L.3 وأوصى باعتماده بتوافق اﻵراء. |
6. Mr. Özügergin (Turkey), Vice-Chairman, introduced draft resolution A/C.2/53/L.26/Rev.2, which he was submitting on the basis of informal consultations held on draft resolution A/C.2/52/L.26/Rev.1, and recommended its adoption by consensus. | UN | ٦ - السيد أوزوغارغن )تركيا(، نائب الرئيس: قدم مشروع القرار A/C.2/53/L.26/Rev.2 على أساس المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/52/L.26/Rev.1، وأوصى باعتماده بتوافق اﻵراء. |
41. Mr. Prendergast (Jamaica), Vice-Chairman, introduced draft resolution A/C.2/53/L.53, which he was submitting on the basis of informal consultations held on draft resolution A/C.2/53/L.25, and recommended its adoption by consensus. | UN | ٤١ - السيد برنديرغاست )جامايكا(، نائب الرئيس: قدم مشروع القرار A/C.2/53/L.53 على أساس مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/53/L.25 وأوصى باعتماده بتوافق اﻵراء. |
109. Mr. DJABBARY (Islamic Republic of Iran), Vice-Chairman, introduced draft resolution A/C.2/51/L.17, submitted after informal consultations. its adoption by consensus had been recommended during the consultations. | UN | ١٠٩ - السيد جباري )جمهورية إيران اﻹسلامية(، نائب رئيس اللجنة: عرض مشروع القرار A/C.2/51/L.17، المقدم في أعقاب مشاورات غير رسمية أوصت باعتماده بتوافق اﻵراء. |
6. Mr. DJABBARY (Islamic Republic of Iran), Vice-Chairman, introduced draft resolution A/C.2/51/L.35, which he was submitting on the basis of informal consultations held on draft resolution A/C.2/51/L.7, and recommended its adoption by consensus. | UN | ٦ - السيد جباري )جمهورية إيران اﻹسلامية(، نائب الرئيس: عرض مشروع القرار A/C.2/51/L.35 الذي يقدمه استنادا إلى المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/51/L.7 وأوصى باعتماده بتوافق اﻵراء. |
11. Mr. DJABBARY (Islamic Republic of Iran), Vice-Chairman, introduced draft resolution A/C.2/51/L.33, which he was submitting on the basis of informal consultations held on draft resolution A/C.2/51/L.6, and recommended its adoption by consensus. | UN | ١١ - السيد جباري )جمهورية إيران اﻹسلامية(، نائب الرئيس: عرض مشروع القرار A/C.2/51/L.6 الذي يقدمه استنادا إلى المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/51/L.6 وأوصى باعتماده بتوافق اﻵراء. |
2. Mr. Glanzer (Austria), Vice-Chairman, introduced draft resolution A/C.2/52/L.43, which he was submitting on the basis of informal consultations held on draft resolution A/C.2/52/L.15, and recommended its adoption by consensus. | UN | ٢ - السيد غلانزر )النمسا(، نائب الرئيس: قام بعرض مشروع القرار A/C.2/52/L.43، المقدم منه بناء على مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/52/L.15، وأوصى باعتماده بتوافق اﻵراء. |
I would therefore like to recommend that it be adopted by consensus. | UN | ولذلك، فإنني أود أن أوصي باعتماده بتوافق الآراء. |
All the sponsors had recommended that the draft resolution should be adopted by consensus. | UN | وقد أوصى مقدمو مشروع القرار جميعهم باعتماده بتوافق الآراء. |
The sponsors recommended it for adoption by consensus. | UN | وأصحابه يوصون باعتماده بتوافق الآراء. |