The current caseload of Afghan refugees still in Pakistan and the Islamic Republic of Iran is about 2.6 million. | UN | ويبلغ العدد الحالي للاجئين الأفغان الذين لا يزالون في باكستان وجمهورية إيران الإسلامية نحو 2.6 مليون شخص. |
So far this year, more than 250,000 people have returned to Afghanistan from Pakistan and the Islamic Republic of Iran. | UN | وخلال هذه السنة عاد حتى الآن أكثر من 000 250 لاجئ من باكستان وجمهورية إيران الإسلامية إلى أفغانستان. |
Half of these incidents were reported from provinces near the border with Pakistan and the Islamic Republic of Iran. | UN | وأفادت التقارير بأن هذه الحوادث وقعت في مقاطعات قريبة من الحدود مع باكستان وجمهورية إيران الإسلامية. |
His country was grateful to the Governments and peoples of Pakistan and the Islamic Republic of Iran for their assistance. | UN | ويعبِّر بلده عن الامتنان لحكومتي وشعبي باكستان وجمهورية إيران الإسلامية لما قدمه هؤلاء من مساعدات. |
Growth has picked up in India and Sri Lanka, but economic conditions have remained relatively weak in the Islamic Republic of Iran and Pakistan. | UN | فقد انتعش النمو في الهند وسري لانكا، غير أن الأوضاع الاقتصادية ظلت ضعيفة نسبيا في باكستان وجمهورية إيران الإسلامية. |
Her Government was grateful to the countries that had hosted Afghan refugees, especially its neighbours Pakistan and the Islamic Republic of Iran. | UN | وتشعر حكومتها بالامتنان للبلدان التي استضافت اللاجئين الأفغان، وخاصة باكستان وجمهورية إيران الإسلامية المجاورتان. |
In explanation of vote after the vote, statements were made by the representatives of Pakistan and the Islamic Republic of Iran. | UN | وأدلى ممثلا باكستان وجمهورية إيران الإسلامية ببيانين تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
In explanation of vote after the vote, statements were made by the representatives of Pakistan and the Islamic Republic of Iran. | UN | وأدلى ممثلا باكستان وجمهورية إيران الإسلامية ببيانين تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت. |
Pakistan and the Islamic Republic of Iran have borne most of this heavy burden and their hospitality deserves to be recognized once again. | UN | وتحملت باكستان وجمهورية إيران الإسلامية النصيب الأوفر من هذا العبء الثقيل وتستحق ضيافتهما العرفان مرة أخرى. |
This additional hardship has contributed to displacement of people inside Afghanistan as well as to the influx of new refugees to Pakistan and the Islamic Republic of Iran. | UN | وأسهمت هذه المشقة الإضافية في تشرد الأشخاص داخل أفغانستان فضلا عن تدفق لاجئين جدد على باكستان وجمهورية إيران الإسلامية. |
Though UNHCR's efforts have had a positive impact in Pakistan and the Islamic Republic of Iran, restrictive policies adopted by the Taliban regime overshadow UNHCR's efforts in Afghanistan. | UN | وبرغم أن الجهود التي بذلتها المفوضية كان لها تأثير إيجابي في باكستان وجمهورية إيران الإسلامية فإن السياسات التقييدية التي اتبعها نظام طالبان تحجب الجهود التي تبذلها المفوضية في أفغانستان. |
Number of returns from Pakistan and the Islamic Republic of Iran and number of re-established communities; | UN | عدد العائدين من باكستان وجمهورية إيران الإسلامية وعدد المجتمعات التي |
The representatives of Pakistan and the Islamic Republic of Iran made statements. | UN | وأدلى ممثلا باكستان وجمهورية إيران الإسلامية ببيانين. |
Polling also took place among refugees in Pakistan and the Islamic Republic of Iran. | UN | كما جرى الاقتراع بين اللاجئين في باكستان وجمهورية إيران الإسلامية. |
In addition, a decision must be made about the large numbers of refugees still in Pakistan and the Islamic Republic of Iran. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يجب اتخاذ قرار بشأن العدد الهائل من اللاجئين الذين لا يزالون في باكستان وجمهورية إيران الإسلامية. |
According to UNHCR, nearly 2.5 million Afghan refugees live in Pakistan and the Islamic Republic of Iran. | UN | ووفقا لما ذكرته المفوضية، يعيش ما يقرب من 2.5 مليون لاجئ أفغاني في باكستان وجمهورية إيران الإسلامية. |
There are close to three million registered Afghan refugees, some of whom have been residing in neighbouring Pakistan and the Islamic Republic of Iran for over 30 years. | UN | وهناك حوالي ثلاثة ملايين لاجئ أفغاني مسجل يقيم بعضهم في باكستان وجمهورية إيران الإسلامية المجاورتين منذ أكثر من 30 سنة. |
His Government was deeply grateful to the host countries of Afghan refugees and particularly to Pakistan and the Islamic Republic of Iran, which bore most of the burden. | UN | وتشعر حكومته بامتنان بالغ للبلدان المستضيفة للاجئين الأفغان، وبخاصة باكستان وجمهورية إيران الإسلامية اللتان تتحملان العبء الأكبر. |
There are close to three million registered Afghan refugees, most of whom have been residing in neighbouring Pakistan and the Islamic Republic of Iran for over 30 years. | UN | فعدد اللاجئين الأفغان المسجلين يناهز ثلاثة ملايين، معظمهم يقيمون في الجارتين باكستان وجمهورية إيران الإسلامية منذ ما يزيد عن 30 عاماً. |
Targeted activities are being conducted, with interventions in UNHCR centres near Pakistan and the Islamic Republic of Iran and the establishment of child-friendly safe play areas in 22 provinces. | UN | ويضطلع بأنشطة محددة الهدف تشمل تدخلات في مراكز مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين قرب باكستان وجمهورية إيران الإسلامية وإيجاد مناطق مأمونة للعب ملائمة للأطفال في 22 مقاطعة. |
Half of the registered Afghan population in the Islamic Republic of Iran and Pakistan was born in exile. | UN | فنصف السكان الأفغان المسجلين في باكستان وجمهورية إيران الإسلامية وُلِد في المنفى. |
The Team has also heard that the Taliban have acquired 107-mm and 122-mm rockets from cross-border networks operating in Pakistan and Iran (Islamic Republic of). | UN | وقد تنامى إلى سمع الفريق أيضاً أن الحركة اشترت صواريخ عيار 107 ملم وعيار 122 ملم من الشبكات العابرة للحدود التي تنشط في باكستان وجمهورية إيران الإسلامية. |