I especially enjoy the news, which is full of interesting stories. | UN | وأتمتع بوجه خاص بالأخبار التي تتميز بقدر كبير من الأهمية. |
Plus it gave her the profile to launch her own news website. | Open Subtitles | بالآضافة إلى أن ذلك أعطاها الشهرة لإنشاء موقعا الالكتروني الخاص بالأخبار |
Indeed, this is our exciting news, I quite forgot. | Open Subtitles | لقد نسيت تماما ً بأن أبلغك بالأخبار المثيرة |
Oh, please, honey. Daddy's job is to bring people important news. | Open Subtitles | رجاءً عزيزتي ، وظيفة أباك هي إخبار الناس بالأخبار المهمة |
Then I'll surprise my lady with the good news. | Open Subtitles | الأعداء الامعه الجدد ثم سأفاجىء فتاتى بالأخبار الجيده |
Yeah, well, he was drunk. That's not exactly news. | Open Subtitles | حسنا لقد كان مخموراً هذه ليست بالأخبار الجديدة |
He's in the sanctuary telling our board the bad news. | Open Subtitles | إنه في غرفة الملاذ يبلغ مجلس الإدارة بالأخبار السيئة. |
These are the events we've come to expect on the evening news, but in truth, there's always more to the story. | Open Subtitles | . هذه الأحداث , ربما تقبلناها بالأخبار المسائية . و لكن في الحقيقة , لطالما كانت توجد قصة ورائها |
I love giving people great news. How you doing destroying people's lives? | Open Subtitles | أحب إبلاغ الناس بالأخبار الجيدة، كيف حالك بعد إفساد حياة الناس؟ |
In this context, I welcome the positive news on ratifications just reported by the United States delegation. | UN | وفي هذا السياق، أرحب بالأخبار الإيجابية المتعلقة بالتصديقات وهو ما ذكره وفد الولايات المتحدة. |
We also welcome the news that Israeli Corporal Gilad Shalit will, hopefully, be freed soon. | UN | ونرحب أيضا بالأخبار التي تفيد بأن من المأمول الإفراج عن العريف جلعاد شليط قريبا. |
Youth organizations will be actively invited to contribute news and opinion articles to those media initiatives. | UN | وسيتم دعوة المنظمات الشبابية إلى المساهمة في هذه المبادرات الإعلامية بالأخبار والمقالات التي تعبر عن آرائهم. |
I thought you were coming about the video in the news... | Open Subtitles | ظننتُ أنك أتيت بشأن الفيديو الذي نزل بالأخبار.. |
The Duchess is emboldened by the news from Progress and has taken three more ships. | Open Subtitles | تشجعت الدوقة بالأخبار عن الجولة وسيطرت على 3 سفن إضافية |
So, why bother you with the news if I'm only gonna take it back later? | Open Subtitles | إذا، لما اقوم بإزعاجك بالأخبار إن كانت لن تصبح كذلك في وقت لاحق؟ |
I've just heard, just now, so I thought you deserved to know in advance, before you saw it on the news or in the papers. | Open Subtitles | , لقد سمعت الآن وظننت انك تستحقين ان تعلمين قبل ان تسمعينها بالأخبار او ترينها بالجرائد |
On the news they're saying she didn't fit the same profile as the others. | Open Subtitles | هذا مايقولونه بالأخبار ولكن ملفها لم يطابق ملفات الاخرين الذين قتلهم |
When I attempted to tell her the bad news, she had a stroke and slipped into a coma. | Open Subtitles | عندما حاولت إنبائها بالأخبار السيئة حظت بسكتة قلبية و سقطت في غيبوبة |
If I wanted your opinion on the news, I would have assigned you to Op-Ed. | Open Subtitles | إذا أردت رأيكِ لأضعه بالأخبار كنت سأقوم بتعيينكِ بقسم نشر مقالات الرأي |
So you came here to break the news to me in person? | Open Subtitles | إذا فقد قدمت إلى هُنا لتُعلمني بالأخبار بنفسك؟ |