Recovered assets should be used for meeting the Millennium Development Goals. | UN | وينبغي أن تستخدم الأصول المستعادة في الوفاء بالأهداف الإنمائية للألفية. |
Implementation of recommendations on the six mandated areas of the Forum and on the Millennium Development Goals | UN | تنفيذ التوصيات المتعلقة بالمجالات الستة التي صدر بها تكليف للمنتدى الدائم والمتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية |
Other participants supported a theme focused on public health but said that it should be linked to the Millennium Development Goals. | UN | وأيد مشاركون آخرون موضوعاً رئيسياً يركز على الصحة العامة إلا أنهم قالوا إن من الضروري ربطها بالأهداف الإنمائية للألفية. |
The importance of mutual accountability was recognized by member States at the 2010 Millennium Development Goal summit. | UN | وقد أقرت الدول الأعضاء في المؤتمر المعني بالأهداف الإنمائية للألفية لعام 2010 بأهمية المساءلة المتبادلة. |
Other participants supported a theme focused on public health but said that it should be linked to the Millennium Development Goals. | UN | وأيد مشاركون آخرون موضوعاً رئيسياً يركز على الصحة العامة إلا أنهم قالوا إن من الضروري ربطها بالأهداف الإنمائية للألفية. |
:: Increased difficulties in fulfilling the Millennium Development Goals. | UN | :: ازدياد المصاعب المتعلقة بالوفاء بالأهداف الإنمائية للألفية. |
All Governments represented in the Assembly participated in the High-level Plenary Meeting on the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | لقد شاركت كل الحكومات الممثلة في الجمعية هذه في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية. |
Let us pay attention to the supply side of the Millennium Development Goals if they are to be attained by 2015. | UN | فلنوجه الاهتمام إلى جانب الإمداد فيما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية إن أردنا أن تتحقق تلك الأهداف بحلول عام 2015. |
Last year, we reconfirmed our commitment to the Millennium Development Goals. | UN | في العام الماضي أكدنا من جديد التزامنا بالأهداف الإنمائية للألفية. |
It has played an important role in advancing the Millennium Development Goals, including the promotion of gender equality. | UN | لقد أدت دورا هاما في النهوض بالأهداف الإنمائية للألفية، بما في ذلك تعزيز المساواة بين الجنسين. |
In addition to the activities described above, which also relate to the Millennium Development Goals, the organization: | UN | بالإضافة إلى الأنشطة المذكورة أعلاه، التي تتصل أيضا بالأهداف الإنمائية للألفية، قامت المنظمة بما يلي: |
Nevertheless, awareness of the MDGs and their potential impact on Development Goals is not known to many parliamentarians. | UN | بيد أن كثيرا من البرلمانيين ليسوا على علم بالأهداف الإنمائية للألفية وأثرها المحتمل على الأهداف الإنمائية. |
Ownership is also vital to ensure national commitment to Development Goals. | UN | وتعد الملكية أمرا حيويا أيضا لضمان الالتزام الوطني بالأهداف الإنمائية. |
Indicators in bold are Millennium Development Goal (MDG) indicators | UN | المؤشرات المكتوبة بحرف غامق تتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية |
The development objectives of the Doha Round could not be sacrificed. | UN | ولا يمكن التضحية بالأهداف الإنمائية لجولة الدوحة. |
Progress has also been disproportionate in relation to the Goals. | UN | وكان التقدم متفاوتا أيضا فيما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية. |
The same goes for ensuring that all partnerships are linked to the Millennium Development Goals and other agreed development targets. | UN | وبنفس القدر، ينبغي ربط جميع الشراكات بالأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الإنمائية الأخرى المتفق عليها. |
It therefore recommends that the objectives of national execution be clearly defined to provide a closer link with UNDP's overall development aims. | UN | لذلك يوصي بتحديد أهداف التخطيط الوطني بوضوح ﻹقامة صلة أوثق باﻷهداف اﻹنمائية العامة للبرنامج اﻹنمائي. |