"بالإرهاب الدولي" - Translation from Arabic to English

    • international terrorism
        
    • to terrorism
        
    Lastly, he stressed the need to conclude the draft comprehensive convention on international terrorism in a timely manner. UN وشدد في النهاية على ضرورة الانتهاء من وضع مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي في أوانه.
    Total participation in international conventions pertaining to international terrorism UN مجموع المشاركة في الاتفاقيات الدولية المتصلة بالإرهاب الدولي
    Support was also expressed for extending the provisions of the comprehensive convention to existing international terrorism conventions. UN وجرى الإعراب أيضا عن تأييد توسيع أحكام الاتفاقية الشاملة لتشمل الاتفاقيات الحالية المتعلقة بالإرهاب الدولي.
    Total participation in international conventions pertaining to international terrorism UN كامل المشاركة في الاتفاقيات الدولية المتصلة بالإرهاب الدولي
    Status of participation in international conventions pertaining to international terrorism UN حالة المشاركة في الاتفاقيات الدولية ذات الصلة بالإرهاب الدولي
    (iv) Solomon Islands has not adopted any of the international instruments relating to international terrorism into its domestic laws. UN `4 ' لم تدرج جزر سليمان بعد أي من الصكوك الدولية المتصلة بالإرهاب الدولي في قوانينها المحلية.
    Total participation in international conventions pertaining to international terrorism UN كامل المشاركة في الاتفاقيات الدولية المتصلة بالإرهاب الدولي
    Status of participation in international conventions pertaining to international terrorism UN حالة المشاركة في الاتفاقيات الدولية ذات الصلة بالإرهاب الدولي
    Total participation in international conventions pertaining to international terrorism UN كامل المشاركة في الاتفاقيات الدولية المتصلة بالإرهاب الدولي
    Status of participation in international conventions pertaining to international terrorism UN حالة المشاركة في الاتفاقيات الدولية ذات الصلة بالإرهاب الدولي
    Proposed preambular paragraph of the draft comprehensive convention on international terrorism UN فقرة مقترحة من ديباجة مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي
    However, the framework would not be as effective as intended without a comprehensive convention on international terrorism. UN غير أن هذا الإطار لن يتسم بالفعالية المنشودة دون وضع اتفاقية شاملة متعلقة بالإرهاب الدولي.
    His delegation trusted that the draft comprehensive convention on international terrorism could be completed during the current session. UN وأعرب عن ثقة وفده بأن مشروع الاتفاقية الشاملة المعنية بالإرهاب الدولي يمكن إتمامه خلال الدورة الحالية.
    Proposed preambular paragraph of the draft comprehensive convention on international terrorism UN فقرة مقترحة من ديباجة مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي
    Bilateral contacts on the draft comprehensive convention on international terrorism UN الاتصالات الثنائية بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي
    Bilateral contacts on the draft comprehensive convention on international terrorism UN الاتصالات الثنائية بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي
    Bilateral contacts on the draft comprehensive convention on international terrorism UN الاتصالات الثنائية بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي
    The Committee is currently engaged in discussions on the elaboration of a draft comprehensive convention on international terrorism. UN وتشارك اللجنة حاليا في مناقشات بشأن صياغة مشروع اتفاقية شاملة متعلقة بالإرهاب الدولي.
    Report on the informal discussions on the draft comprehensive convention on international terrorism UN تقرير عن المناقشات غير الرسمية بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي
    Section IV provides information on workshops and training courses on combating crimes connected with international terrorism. UN ويقدم الجزء الرابع معلومات عن حلقات العمل والدورات التدريبية المتعلقة بمكافحة الجرائم المتصلة بالإرهاب الدولي.
    Work on a draft comprehensive convention on international terrorism should be completed soon, because it could be critical in forging an international response to terrorism. UN واستطرد قائلا إن العمل في مشروع الاتفاقية الشاملة المعنية بالإرهاب الدولي ينبغي أن ينتهي في أسرع وقت ممكن، لأنها يمكن أن تكون ذات أهمية حاسمة في تشكيل استجابة دولية للإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more