"بالإعتراف" - Translation from Arabic to English

    • admit
        
    • confess
        
    • confessed
        
    • confession
        
    • admitted
        
    • confessing
        
    • acknowledge
        
    • clean
        
    • confesses
        
    • admitting
        
    • guilty
        
    • admits
        
    • fessed up
        
    If you're willing to admit that you were scared, you get a free pass for practically anything. Open Subtitles إذا كنتِ راغبة بالإعتراف بأنكِ كنتِ خائفة، تحصلين على ترخيص حر بطريقة عملية لأي شيء.
    People don't want to admit that, but it's true. Open Subtitles الناس لا يرغبون بالإعتراف بذلك ولكنها حقيقة، جميعنا نشعر بذلك
    Save me a lot of paperwork if you just confess right now. Open Subtitles وفر علي الكثير من العمل الورقى لو فقط قمت بالإعتراف الآن
    She was paid $100,000 to convince her son to confess. Open Subtitles تم دفع 100 ألف دولار لها لتُقنع ابنها بالإعتراف بالأمر
    But I'm assuming he's also never confessed to murder before. Open Subtitles ولكني أفترض بأنه لم يقم بالإعتراف بجريمة من قبل أيضاً
    Look, I'm no Catholic, but I do believe in confession. Open Subtitles انظر، أنا لست كاثوليكي ولكني أؤمن بالإعتراف
    $3 million, which she admitted paying in the admission you had her sign. Open Subtitles ثلاثة ملايين التي اعترفت بدفعهم بالإعتراف الذي جعلتها توقع عليه
    You can disco a bad guy into confessing. Open Subtitles يُمكنكِ إقناع شخص سيء بالإعتراف عن طريق فعل ذلك
    Abolish DSS and publicly acknowledge all the people who have died here. Open Subtitles ألغ البرنامج و قم بالإعتراف عاميا بكل الأشخاص الذين ماتوا هنا
    I don't think you're willing to admit it yet, but somewhere underneath all that humanity, there's a competitor -- sorry. Open Subtitles لا أظن بأنك مستعد بالإعتراف بذلك بعد لكن بمكان ما تحت كل تلك الإنسانية هناك , روح المنافسة, أسف
    He has to see the writing on the wall. At least if he's not too proud to admit it. Open Subtitles لابد أنه يتوقع رحيله قريباً ولكنه لا يفخر بالإعتراف بهذا
    Whether we want to admit it or not, it's been easier to focus on the mission than to think about what comes next. Open Subtitles سواء رغبنا بالإعتراف بهذا أم لا لقد كان أسهل لنا بأن نركز على مهامنا أكثر من التفكير بما سيأتي لاحقاً
    I didn't want to admit that that had happened because then I'd have to admit that I've been wrong about a lot of things. Open Subtitles لم أرغب بالإعتراف بهذا الأمر لأنني لو فعلت، سأكون قد إعترفت بأنني مخطئة في كثير من الأشياء.
    Did you ever consider that maybe you were pushing an innocent man to confess to a crime he didn't commit? Open Subtitles هل وضعت في إعتبارك قط أنك ربما كنت تدفع رجل برئ بالإعتراف بجريمة لم يرتكبها؟
    I firmly resolve, with the help of Thy grace, to confess my sins, to do penance, Open Subtitles أنا بصرامة أعترف ، بمساعدة فضلك بالإعتراف بخطاياي ، للتّكفير عن ذنوبي
    So, they killed Meachum, and then they killed Tyler because he was gonna confess. Open Subtitles إذاً, قتلوا ميكوم وبعد ذلك قتلوا تايلر لأنه كان سيقوم بالإعتراف
    Well, I can understand why you might wanna go home, but you confessed to murder. Open Subtitles حسناً, أنا أتفهم حقاً لماذا تريد أن تعود إلى المنزل ولكنك قمت بالإعتراف بجريمة
    He called the cops last night and confessed to murdering some local guy. Open Subtitles لقد قام بالإتصال بالشرطة الليلة الماضية وقام بالإعتراف بأنه قام بقتل شاب يسكن في المنطقة
    I'm counting on you to coax our prisoner into confession. Open Subtitles إنني أعتمد عليك لإقناع سجيننا هذا بالإعتراف.
    Could you at least tell us if they had recently been to confession? Open Subtitles هل بإمكانك اخبارنا إن كانوا قد قاموا بالإعتراف مؤخرًا؟
    Your friends have already admitted to building a radio... in order to conspire with our enemy. Open Subtitles لقد قام أصدقائك بالإعتراف بصنعهم لاسلكياً... من أجل التآمر مع أعدائنا
    Okay, let me start by confessing that I've never actually been in an accident, but I know what you're thinking... feeling. Open Subtitles حسناً، دعني أبدأ بالإعتراف بأنّني لم أتعرض لحادث في الحقيقة لكنّي أعرف ما تعتقده
    Whether or not you care to acknowledge it, the fact is Anna Douglas was murdered. Open Subtitles سواء كنت تهتم او لا بالإعتراف بحقيقة ان انا دوجلاس قد قتلت
    But when we held his feet to the fire, he came clean about what he saw that night. Open Subtitles لكن حينما هدّدناه، قام بالإعتراف حول ما رآه في تلك الليلة.
    In the end, it is I who confesses to you. Open Subtitles في النهاية ، أنا من قام بالإعتراف لك
    Only by admitting your weaknesses can you realize your strengths. Open Subtitles فقط بالإعتراف بنقاط ضعفكم .يمكنكم إدراك نقاط قوتكم
    As your attorney, I strongly recommend that you plead guilty to the murder charge. Open Subtitles وبصفتي محاميك، أنصحك بشدة أن تُقرّ بالإعتراف على تهمة القتل
    So, Celia Austin was a kleptomaniac. She admits it to you, and now this. Open Subtitles اذن "سيليا أوستن " كانت مصابة بداء السرقة و قد قامت بالإعتراف لك والآن هذا ؟
    She finally fessed up. Open Subtitles اخيرا قامت بالإعتراف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more