First, it seeks to support its portfolio of companies in further implementing their commitment to the Global Compact. | UN | ففي المجال الأول، تسعى إلى دعم الشركات المندرجة ضمن حافظتها في مواصلة تنفيذ التزامها بالاتفاق العالمي. |
Activities on the Global Compact strengthened the capacity of local network focal points, and participants committed to developing a community of practice, which could assist signatories to implement the Global Compact. | UN | وعززت الأنشطة المتعلقة بالاتفاق العالمي قدرة مراكز التنسيق المعنية بالشبكة المحلية، وتعهد المشاركون بإنشاء جماعة ممارسين يمكنها أن تساعد الموقّعين على الاتفاق العالمي في مجال تنفيذ هذا الاتفاق. |
It also welcomes the State party's commitment to the Global Compact. | UN | وهي ترحب أيضاً بالتزام الدولة الطرف بالاتفاق العالمي. |
No reports provided information on links with the Global Compact of meeting the Millennium Development Goals. | UN | ولم يقدم أي تقرير معلومات عن أوجه الترابط بالاتفاق العالمي لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Thematically, the programme is linked to the Global Compact. | UN | ومن الجانب المواضيعي، يرتبط البرنامج بالاتفاق العالمي. |
The Global Compact with its 10 principles could be used as a model for partnerships that could be created for the implementation of sustainable development goals. | UN | ويمكن الاستعانة بالاتفاق العالمي ومبادئه العشرة كنموذج للشراكات التي يمكن إبرامها لأغراض تنفيذ أهداف التنمية المستدامة. |
During the reporting period, the Foundation engaged with an increasing number of companies to support them in further implementing their commitment to the Global Compact. | UN | خلال الفترة المشمولة بالتقرير، عملت المؤسسة مع عدد متزايد من الشركات لدعمها في مواصلة تنفيذ التزامها بالاتفاق العالمي. |
The Global Compact became operational in 2000. | UN | 12- وقد بدأ العمل بالاتفاق العالمي في عام 2000. |
:: Technical and managerial inspections of enterprises, with a special focus on the nine principles of the United Nations Global Compact. | UN | :: في عمليات التفتيش التقنية والإدارية، مع التركيز بوجه خاص على المبادئ التسعة في مبادرة الأمم المتحدة الخاصة بالاتفاق العالمي. |
Specifically in the case of the business sector, UNDP played a central role in taking the Global Compact of the Secretary-General to the country level. | UN | وقام البرنامج الإنمائي بدور مركزي، لا سيما في قطاع الأعمال من أجل الوصول بالاتفاق العالمي الذي وضعه الأمين العام إلى المستوى القطري. |
23. Similarly, learning activities related to the Global Compact included a critical component on how to work effectively with current and potential partners outside the United Nations system. | UN | 23 - وبالمثل، تضمنت أنشطة التعلم الخاصة بالاتفاق العالمي عنصرا أساسيا يتعلق بكيفية العمل بفعالية مع الشركاء الحاليين والشركاء المحتملين من خارج منظومة الأمم المتحدة. |
III. FUNCTIONING OF THE Global Compact . | UN | ثالثاً - سير العمل بالاتفاق العالمي 37-142 12 |
The Global Compact became operational in 2000. | UN | 12- وقد بدأ العمل بالاتفاق العالمي في عام 2000. |
Moreover, the Global Compact website provides extensive materials, such as corporate responsibility reports by business participants, case studies and meeting reports. | UN | وعلاوة على ذلك، يوفر الموقع الإلكتروني الخاص بالاتفاق العالمي قدرا وافياً من المواد، مثل تقارير عن مسؤولية الشركات تعدّها الجهات التجارية المشاركة، ودراسات حالات إفرادية، وتقارير عن الاجتماعات. |
UNODC and the United Nations Global Compact are developing an anti-corruption e-learning tool. | UN | 60- ويقوم المكتب ومبادرة الأمم المتحدة الخاصة بالاتفاق العالمي باستحداث أداة للتعلُّم الإلكتروني في مجال مكافحة الفساد. |
Twenty-six country offices were involved in activities relating to the Global Compact, which is the main United Nations initiative to engage the private sector. | UN | وشارك 26 مكتبا قطريا في أنشطة متصلة بالاتفاق العالمي للأمم المتحدة الذي يمثل مبادرة الأمم المتحدة الرئيسية لإشراك القطاع الخاص. |
France also noted with satisfaction that UNIDO, like many French companies and the French Development Agency, was participating actively in the Global Compact initiative launched by the United Nations Secretary-General. | UN | وتنوّه فرنسا أيضا بارتياح بأن اليونيدو، على غرار العديد من الشركات الفرنسية ووكالة التنمية الفرنسية، تشارك بنشاط في المبادرة الخاصة بالاتفاق العالمي التي أطلقها أمين عام الأمم المتحدة. |
The stakeholders in the policy dialogue associated with the Global Compact were not only corporations, Governments and international organizations but also non-governmental organizations. | UN | وقال ان الجهات المعنية في الحوار السياساتي ذي الصلة بالاتفاق العالمي ليست شركات وحكومات ومنظمات دولية فحسب بل منظمات حكومية دولية أيضا. |
We participated in the planning process, organized panels on UN finance and Security Council reform, participated in a panel on the Global Compact, and drafted text for the final document. | UN | وقد شاركنا في عملية التخطيط ونظمنا أفرقة معنية بتمويل الأمم المتحدة وإصلاح مجلس الأمن وشاركنا في الفريق المعني بالاتفاق العالمي وقمنا بصياغة مسودة نص الوثيقة الختامية. |
(c) The Permanent Forum consider discussing the issues of the Global Compact under the agenda item on economic and social development; | UN | (ج) أن ينظر المنتدى الدائم في مناقشة المسائل المتعلقة بالاتفاق العالمي في إطار البند المتعلق بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية من جدول الأعمال؛ |