"بالاحباط" - Translation from Arabic to English

    • frustrated
        
    • frustration
        
    • depressed
        
    • disappointment
        
    • devastated
        
    • frustrating
        
    • discouraged
        
    • disappointed
        
    • frustrate
        
    You know what we're driven to by frustrated desire. Open Subtitles تعلمون ما نحن مدفوعة ل بواسطة رغبة بالاحباط.
    And I'm getting frustrated, you know, I can't find my shit. Open Subtitles وانا اشعر بالاحباط تعرف انا لا اقدر ان اشعر بالراحة
    I was getting frustrated. I spun off a couple of times. Open Subtitles لقد أصبت بالاحباط فقد انزلقت حول نفسي عدة مرات بالسيارة
    Costa Rica shared the sense of frustration and dissatisfaction on that point of the monitoring bodies established by those treaties. UN وتشاطر كوستاريكا، بصدد هذه النقطة، هيئات الرصد المنشأة بموجب هذه المعاهدات شعورها بالاحباط وعدم الرضا.
    Your goldfish is definitely depressed and probably seen a demon. Open Subtitles سمكتكم الفضية مصابة بالاحباط. وذلك لأنها رأت الشيطان.
    Many donors have been frustrated to see United Nations organizations engage in a costly competition for funds. UN وشعر كثير من المانحين بالاحباط وهم يرون منظمات اﻷمم المتحدة تشرع في منافسة مكلفة من أجل الحصول على التمويل.
    The membership of the Organization has multiplied with the rapid emergence of new nations, whose aspirations for self-determination had for so long been frustrated. UN إن عضوية المنظمة تضاعفت نتيجة لسرعة ظهور دول جديدة كانت تطلعاتها إلى تقرير المصير تقابل بالاحباط زمنا طويلا.
    Believe me, no one is more frustrated than I. Open Subtitles صدقوني، ليس هناك من هو أكثر بالاحباط من الأول
    I know your friends are frustrated with me, but surely we can find some way to work that out. Open Subtitles وأنا أعلم أصدقائك يشعرون بالاحباط معي، ولكن من المؤكد أننا يمكن أن نجد طريقة للعمل أنه من أصل.
    We'll have to smooth over your frustrated curiosity. Open Subtitles علينا أن نقوم بتلطيف الفضول بالاحباط الخاص بك
    Today, I don't think the radiation treatment will be tiring at all, and I don't think I'll be frustrated all day. Open Subtitles لا اظن ان العلاج التأهيلى سيكون متعباَ على الاطلاق ولا اظن أنى سأشعر بالاحباط طوال اليوم
    By that time, the women had already got too frustrated and too angry with Julian's refusals, and they'd gone to the police. Open Subtitles بحلول ذلك الوقت، كانت النساء بالفعل حصلت بالاحباط جدا وغاضب جدا مع رفض جوليان، وأنها قد ذهبت إلى الشرطة.
    Don't feel bad if you get frustrated with your exams, it's a really difficult time. Open Subtitles لا تحزني إذا كنتِ تشعرين بالاحباط مع الامتحانات الخاصة بك أنه وقت صعب حقاً
    Aigoo, I can't even go outside. Agh, I'm so frustrated, I could die. Open Subtitles يا ربي لا يمكنني الخروج أشعر بالاحباط الشديد بحيث يمكن أن أموت
    Maybe he lost his edge, got frustrated, killed the militia guys. Open Subtitles ربما فقد صوابه,أصاب بالاحباط قتل رجال المليشيا
    Political power remains highly centralized and this has led to frustration among RENAMO members. UN فلا تزال السلطة السياسية محصورة إلى حد بعيد في الحكومة المركزية ويشعر أعضاء الحركة نتيجة لذلك بالاحباط.
    We understand and appreciate the international community's frustration at the failure of the warring factions to work towards reconciliation and reconstruction. UN ونحن نقدر حق التقدير شعور المجتمع الدولي بالاحباط إزاء فشل الفصائل المتحاربة في العمل صوب المصالحة واعادة البناء.
    Ever been so depressed it felt as if every nerve-ending in your body was exposed, red and raw? Open Subtitles هل شعرت بالاحباط من قبل تر بان كل نهاية عصبية في جسم حمرة ونيئة
    However deep our sense of disappointment and disenchantment may be, have we any hope apart from the United Nations? UN ومهما كان عمق احساسنا بالاحباط وخيبة اﻷمل، فهل أمامنا من رجاء آخر غير اﻷمم المتحدة؟ لا أعتقد ذلك.
    I'm so glad I have you. Otherwise, I'd be devastated. Open Subtitles انا سعيد جدا انكي معي لولاك لاصبت بالاحباط
    I know how valuable your alone time is with Marie, no matter how frustrating it may be. Open Subtitles هناك علامات توقف توجد في الذاكرة و لابد ان نحاول محوها انها لا تتعلق بالاحباط
    This is gonna be his new career, building things. He gets discouraged when things take too long. Open Subtitles كان سيبدأ عملا جديدا في بناء الاشياء وشعر بالاحباط عندما لزمه وقت طويل لفعل ذلك
    If you are disappointed now, then what's gonna be when you face real issues? Open Subtitles إذا كنت تشعرين بالاحباط الآن فكيف سيكون الامر عندما تواجهين مشاكل حقيقية؟
    Protect those, particularly the queen, and we can frustrate him. Open Subtitles قم بحماية ذلك، وخاصةً الملكة وسنصيبه بالاحباط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more