"بالانتخابات في" - Translation from Arabic to English

    • elections in
        
    • elections to
        
    • the elections
        
    • elections and in
        
    • the electoral
        
    Specifying the minimum representation of women and men on candidate lists for elections in the National Assembly UN تحديد التمثيل الأدنى للنساء والرجال في قوائم المرشّحين فيما يتعلق بالانتخابات في الجمعية الوطنية
    The United Nations and OAS are active members of the high-level electoral task force in Haiti to support the organization of presidential and legislative elections in 2010. UN والأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية عضوان نشطان في فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بالانتخابات في هايتي لدعم تنظيم انتخابات رئاسية وتشريعية في عام 2010.
    The members of the Council also received a briefing by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations on the elections in Liberia. UN واستمــع أعضــاء المجلس أيضا إلى إحاطة إعلامية من وكيـل اﻷميـن العـام لعمليـات حفــظ السلام تتعلق بالانتخابات في ليبريا.
    Report of the High Representative for the elections in Côte d'Ivoire UN تقرير الممثل السامي المعني بالانتخابات في كوت ديفوار
    On 23 December 1998, the author submitted a petition to the President of the National Council, in accordance with paragraph 48, of Law No. 346/1990 Coll. on elections to municipal bodies. UN :: في 23 كانون الأول/ديسمبر 1998، قدم صاحب البلاغ التماساً إلى رئيس المجلس الوطني بموجب الفقرة 48 من القانون 346/1990 الخاص بالانتخابات في الهيئات البلدية.
    Meeting with Antonio Monteiro, High Representative for the elections in Côte d'Ivoire UN اجتماع بالسيد أنطونيو مونتيرو، الممثل السامي المعني بالانتخابات في كوت ديفوار
    The High Representative for elections in that country, Gérard Stoudman, also briefed the Council, and the Secretary-General offered his observations. UN وقدم الممثل السامي المعني بالانتخابات في ذلك البلد، جيرار ستودمان، إحاطة للمجلس، وقدم الأمين العام ملاحظاته.
    :: Provision of information and advice to the United Nations High Representative for the elections in Côte d'Ivoire UN :: توفير المعلومات والمشورة إلى ممثل الأمم المتحدة السامي المعني بالانتخابات في كوت ديفوار
    We welcome the elections in Burundi and the Government resulting from that election, which is based on the newly agreed Constitution. UN ونرحب بالانتخابات في بوروندي وبالحكومة التي انبثقت عن تلك الانتخابات، التي تستند إلى الدستور المتفق عليه حديثا.
    These are examples only, chosen from among a number of other cases and by no means represent the entire spectrum of the work of the United Nations system on elections in these contexts. UN ولا تعدو هذه الحالات كونها أمثلة مختارة بين عدد من الحالات الأخرى، وهي لا تمثل بأي حال من الأحوال الطائفة الكاملة لعمل منظومة الأمم المتحدة المتصل بالانتخابات في هذه السياقات.
    (narrator) ...losing one of the most famous elections in American history. Open Subtitles فقدان واحد من الأكثر شهرة بالانتخابات في التاريخ الأميركي
    To Malawi, the Programme has made available a human rights expert to provide assistance in connection with the elections in that country and the drafting of a new constitution. UN وبالنسبة لملاوي، فإن البرنامج قد وفﱠر الخبرة في مجال حقوق اﻹنسان لتقديم المساعدة فيما يتصل بالانتخابات في ذلك البلد ووضع مشروع دستور جديد.
    4. Serbian President Boris Tadić's Democratic Party won the elections in Serbia on 11 May 2008. UN 4 - فاز الحزب الديمقراطي، وهو حزب الرئيس الصربي بوريس تاديتش، بالانتخابات في صربيا التي جرت في 11 أيار/مايو 2008.
    elections in Nagorno-Karabakh also not recognized by Australia, Canada, Japan and Israel UN أستراليا وإسرائيل وكندا واليابان أيضا لا تعترف بالانتخابات في ناغورني - كاراباخ
    elections in Nagorno-Karabakh also not recognized by NATO UN منظمة حلف شمال الأطلسي أيضا لا تعترف بالانتخابات في ناغورني - كاراباخ
    - The High Representative of the Secretary-General for the elections in Côte d'Ivoire UN - الممثل السامي للأمين العام المعني بالانتخابات في كوت ديفوار
    Upon enquiry, the Committee was informed of the cooperation between the mission and the Office of the High Representative for the elections in Côte d'Ivoire. UN أحيطت اللجنة علما، ردا على استفسار منها، بالتعاون بين عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ومكتب الممثل السامي المعني بالانتخابات في كوت ديفوار.
    The Basic Agreement, as well as the past decisions of the Security Council provide no grounds for the elections in the region to be connected with the elections in other parts of Croatia. UN ولا يشكل الاتفاق اﻷساسي أو القرارات السابقة لمجلس اﻷمن أساسا لربط الانتخابات في المنطقة بالانتخابات في أجزاء أخرى من كرواتيا.
    To Malawi, the Programme has made available a human rights expert to provide assistance in connection with the elections in that country and the drafting of a new constitution. UN وبالنسبة لملاوي، فإن البرنامج قد وفﱠر الخبرة في مجال حقوق اﻹنسان لتقديم المساعدة فيما يتصل بالانتخابات في ذلك البلد ووضع مشروع دستور جديد.
    the elections Working Group continued to meet to formulate recommendations to my Special Representative on the regulatory framework for the 2004 elections, to be presented by the end of January. UN ولا يزال الفريق العامل المعني بالانتخابات في حالة انعقاد لوضع توصيات لممثلي الخاص بشأن الإطار التنظيمي لانتخابات عام 2004، وسوف يقدمها بنهاية كانون الثاني/يناير.
    The agreement on the composition of the Finance Committee was said to be " without prejudice to the overall composition of the Finance Committee for future elections and in particular to the claims of the regional groups " .20 UN وقيل إن الاتفاق بشأن تكوين لجنة المالية " لا يمس التكوين العام للجنة المالية فيما يتعلق بالانتخابات في المستقبل ولا بطلبات المجموعات الإقليمية " .
    49. Additional requirements were attributable mainly to the establishment of posts of the electoral Certification Support Cell function in September 2007. UN 49 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساساً إلى إنشاء وظائف لخلية دعم التصديق المعنية بالانتخابات في أيلول/سبتمبر 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more