These impacts could threaten protein supply and food security for millions of people, as well as the fishing industry. | UN | ومن شأن هذه الآثار أن تهدد إمداد ملايين الأشخاص بالبروتين وأمنهم الغذائي، فضلا عن صناعة صيد الأسماك. |
Here, I bought you this, it's a protein shake. Drink up. | Open Subtitles | خُـذ, لقد أتيتُ لك بهذا, إنه مشروب غنيّ بالبروتين, اشربه |
Greens are loaded with protein. | Open Subtitles | التي تحتاجها للحفاظ على صحة مثالية. أعني، الحبوب مملوءة بالبروتين. |
Of those, 3,791 tons of high-protein biscuits were distributed to the end-user sites, with an average monthly consumption of 800 tons. | UN | وتم توزيع 791 3 طنا من البسكويت الغني بالبروتين على مواقع الاستخدام النهائي، وبلغ حجم الاستهلاك الشهري 800 طن متري. |
A lot of research they're doing with repression proteins is very promising. | Open Subtitles | هناك الكثير من البحوث التي تجرى العلاج بالبروتين إنها واعدة كثيراً |
But the first dish on the menu is not vegetables, it's the shells of their own egg capsules, protein-rich and far too nourishing to be wasted. | Open Subtitles | ولكن الوجبة الأولة في القائمة ليس الخضار, ولكنغلافبيضتها, غنية بالبروتين و مواد مغذية لا يجب أن تهمل. |
I have never seen someone come in eating normal amounts of calories and they're protein deficient. | Open Subtitles | لم أرَ أحد مطلقاً يأكل كميات عادية من السعرات الحرارية ويكون عنده نقص بالبروتين. |
What people need to know is there's never been a case of protein deficiency ever described in the world literature on any natural diet that met the sufficient amount of calories. | Open Subtitles | ما يحتاج الناس أن يعرفوه أنّه لم تكن هناك حالة نقص بالبروتين تمّ وصفها في المطبوعات العالمية، |
So you're not going to become protein deficient the promoters of the low-carb diets the promoters of the sports drinks and all these kinds of things insist and market to the public that they absolutely must have more protein. | Open Subtitles | إذاً أنت لن تعاني من نقص بالبروتين. لكن، المروّجون للحميات المتدنّية بالسكر، المروّجون لمشروبات الطاقة، |
They got iron, they got folic acid, they got protein, and, you know, chicken soup has sustained my people for centuries. | Open Subtitles | انهم غنيين بالبروتين وانتي تعلمين حساء الدجاج استحوذ على شعبي لعدة قرون |
An excellent source of protein and a meerkat's favourite food. | Open Subtitles | مصدر غني بالبروتين وطعام الميركات المفضّل |
Yeah. I'm gonna give you the protein you need to survive when you're making muscles. | Open Subtitles | سأزودك بالبروتين التي أنت بحاجته لبناء العضلات |
A protein deficiency. It can't be tested. Can't be seen. | Open Subtitles | نقص بالبروتين لا يمكن اختباره، لا يمكن رؤيته |
Yeah, I'm big on protein. protein's great. | Open Subtitles | نعم ، أنا أهتم جداً بالبروتين ، البروتين عظيم |
Full of protein, vitamin C, all the B vitamins and iron. | Open Subtitles | مليئة بالبروتين , والفيتامين ج والفيتامين ب , والحديد |
I mean, you got your protein, your carbohydrates, your omega-3 oils, your sodium, and all for £3.50, eh? | Open Subtitles | تمد الانسان بالبروتين والكربوهيدرات ، وألاحماض الضروريه ومايحتاجه من صوديوم |
Hey. Egg whites, steak protein scramble. | Open Subtitles | بياض البيض المخفوق مع شرائح اللحم الغنية بالبروتين |
They unselfishly bring it back for the larvae, for it's rich in protein and essential food for their development. | Open Subtitles | إنها تُؤْثر اليرقات بها، لأنها غنيّة بالبروتين وطعام أساسيّ لتكوّنهم. |
Females give birth to a single pub nourished on milk, rich in protein and fat | Open Subtitles | الإناث يلدن بجرو واحد يغذّى على الحليب، الغني بالبروتين والدهن |
This included high-protein supplementary foods for children under five, pregnant and lactating women. | UN | وتشمل تلك المساعدة أغذية تكميلية غنية بالبروتين من أجل اﻷطفال دون الخامسة والحوامل والمرضعات. |
What they've found are certain, let's call them odd proteins, that have unique configurations in the parent gene. | Open Subtitles | ما تم إيجاده بشكل مؤكد لندعوه بالبروتين الشاذ الذي يحتوي على تركيب فريد في الجين الأم |