"بالبيان التالي نيابة عن" - Translation from Arabic to English

    • made the following statement on behalf of
        
    • the following statement on behalf of the
        
    He made the following statement on behalf of the Committee: UN وقد أدلى بالبيان التالي نيابة عن اللجنة:
    The President of the Security Council made the following statement on behalf of the Council: UN وأدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي نيابة عن المجلس:
    19. In summing up, the Chairman made the following statement on behalf of the Bureau on the review that had been conducted: UN 19 - وفي الختام، أدلى رئيس اللجنة بالبيان التالي نيابة عن المكتب بشأن الاستعراض الذي أجري:
    8. The representative of Ecuador also made the following statement on behalf of Brazil, Chile, Canada, Guatemala and Ecuador: UN 8- وأدلى ممثل إكوادور أيضاً بالبيان التالي نيابة عن البرازيل وشيلي وكندا وغواتيمالا وإكوادور:
    The President of the Security Council then made the following statement on behalf of the Council (S/26054): UN وبعد ذلك أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي نيابة عن المجلس (S/26054):
    At the 3251st meeting of the Security Council, held on 8 July 1993, in connection with the Council's consideration of the item " Admission of new Members " , the President of the Security Council made the following statement on behalf of the members: UN في الجلسة ٣٢٥١ لمجلس اﻷمن، المعقودة في ٨ تموز/يوليه ١٩٩٣، وفيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " قبول أعضاء جدد " ، أدلى رئيس المجلس بالبيان التالي نيابة عن اﻷعضاء:
    At the 3278th meeting of the Security Council, held on 17 September 1993, in connection with the Council's consideration of the item " The question concerning Haiti " , the President of the Security Council made the following statement on behalf of the Council: UN في الجلسة ٣٢٧٨ لمجلس اﻷمن، المعقودة في ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " المسألة المتعلقة بهايتي " ، أدلى رئيس المجلس بالبيان التالي نيابة عن المجلس:
    At the 5611th meeting of the Security Council, held on 22 December 2006, in connection with the Council's consideration of the item entitled " The situation in Somalia " , the President of the Security Council made the following statement on behalf of the Council: UN في الجلسة 5611 التي عقدها مجلس الأمن يوم 22 كانون الأول/ديسمبر 2006، فيما يتعلق بدراسة المجلس للبند المعنون " الحالة في الصومال " ، أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي نيابة عن المجلس:
    At the 3751st meeting of the Security Council, held on 13 March 1997 in connection with the Council's consideration of the item entitled " The situation in Albania " , the President of the Security Council made the following statement on behalf of the Council: UN في جلسة مجلس اﻷمن ٣٧٥١ التي عقدت في ١٣ آذار/مارس ١٩٩٧ فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة في ألبانيا " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي نيابة عن المجلس:
    At the 3755th meeting of the Security Council, held on 21 March 1997 in connection with the Council's consideration of the item entitled " The situation in Angola " , the President of the Security Council made the following statement on behalf of the Council: UN في الجلسة ٣٧٥٥ لمجلس اﻷمن، المعقودة في ٢١ آذار/مارس ١٩٩٧ فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة في أنغولا " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي نيابة عن المجلس:
    At the 3771st meeting of the Security Council, held on 24 April 1997 in connection with the Council's consideration of the item entitled " The situation in the Great Lakes region " , the President of the Security Council made the following statement on behalf of the Council: UN في جلسة مجلس اﻷمن ٣٧٧١، المعقودة في ٢٤ نيسان/أبريل ١٩٩٧، فيما يتعلق بنظر المجلس البند المعنون " الحالة في منطقة البحيرات الكبرى " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي نيابة عن المجلس:
    At the 3785th meeting of the Security Council, held on 30 May 1997 in connection with the Council's consideration of the item entitled " The situation in Burundi " , the President of the Security Council made the following statement on behalf of the Council: UN أدلى رئيس مجلس اﻷمن، في جلسة المجلس ٣٧٨٥ المعقودة في ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٧ بصدد نظر المجلس في البند المعنون " الحالة في بوروندي " ، بالبيان التالي نيابة عن المجلس:
    At the 3805th meeting of the Security Council, held on 30 July 1997 in connection with the Council's consideration of the item entitled " The situation in Liberia " , the President of the Security Council made the following statement on behalf of the Council: UN في الجلسة ٣٨٠٥ لمجلس اﻷمن، المعقودة في ٣٠ تموز/ يوليه ١٩٩٧ بصدد نظر المجلس في البند المعنون " الحالة في ليبريا " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي نيابة عن المجلس:
    At the 3828th meeting of the Security Council, held on 29 October 1997 in connection with the Council's consideration of the item entitled " The situation between Iraq and Kuwait " , the President of the Security Council made the following statement on behalf of the Council: UN في الجلسة ٣٨٢٨ لمجلس اﻷمن، المعقودة في ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة بين العراق والكويت " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي نيابة عن المجلس:
    At the 3835th meeting of the Security Council, held on 21 November 1997 in connection with the Council's consideration of the item entitled " The situation in the Middle East " , the President of the Security Council made the following statement on behalf of the Council: UN في جلسة مجلس اﻷمن ٣٨٣٥، المعقودة في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ بصدد نظر المجلس في البند المعنون " الحالة في الشرق اﻷوسط " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي نيابة عن المجلس:
    At the 3838th meeting of the Security Council, held on 3 December 1997 in connection with the Council's consideration of the item entitled " The situation between Iraq and Kuwait " , the President of the Security Council made the following statement on behalf of the Council: UN فـــي جلســة مجلــس اﻷمــن ٣٨٣٨ المعقــودة فــي ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ في إطار نظر المجلس في البند المعنون " الحالة بين العراق والكويت " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي نيابة عن المجلس:
    At the 3844th meeting of the Security Council, held on 22 December 1997 in connection with the Council's consideration of the item entitled " The situation between Iraq and Kuwait " , the President of the Security Council made the following statement on behalf of the Council: UN في الجلسة ٣٨٤٤ لمجلس اﻷمن، المعقودة في ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، وفيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة بين العراق والكويت " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي نيابة عن المجلس:
    At the 3845th meeting of the Security Council, held on 23 December 1997 in connection with the Council's consideration of the item entitled " The situation in Somalia " , the President of the Security Council made the following statement on behalf of the Council: UN في جلسة مجلس اﻷمن ٣٨٤٥ المعقودة في ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ في إطار نظر المجلس في البند المعنون " الحالة في الصومال " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي نيابة عن المجلس:
    At the 4015th meeting of the Security Council, held on 24 June 1999 in connection with the Council's consideration of the item entitled " The situation concerning the Democratic Republic of the Congo " the President of the Security Council made the following statement on behalf of the Council: UN في الجلسة ٤٠١٥ لمجلس اﻷمن، المعقودة في ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٩ فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي نيابة عن المجلس:
    As coordinator of the Group of 21, I am honoured to present the following statement on behalf of the Group. UN ويشرفني، بصفتي منسق مجموعة ال21، أن أدلي بالبيان التالي نيابة عن المجموعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more