"بالبيان التالي نيابة عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • made the following statement on behalf of
        
    • the following statement on behalf of the
        
    He made the following statement on behalf of the Committee: UN وقد أدلى بالبيان التالي نيابة عن اللجنة:
    The President of the Security Council made the following statement on behalf of the Council: UN وأدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي نيابة عن المجلس:
    19. In summing up, the Chairman made the following statement on behalf of the Bureau on the review that had been conducted: UN 19 - وفي الختام، أدلى رئيس اللجنة بالبيان التالي نيابة عن المكتب بشأن الاستعراض الذي أجري:
    8. The representative of Ecuador also made the following statement on behalf of Brazil, Chile, Canada, Guatemala and Ecuador: UN 8- وأدلى ممثل إكوادور أيضاً بالبيان التالي نيابة عن البرازيل وشيلي وكندا وغواتيمالا وإكوادور:
    The President of the Security Council then made the following statement on behalf of the Council (S/26054): UN وبعد ذلك أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي نيابة عن المجلس (S/26054):
    At the 3251st meeting of the Security Council, held on 8 July 1993, in connection with the Council's consideration of the item " Admission of new Members " , the President of the Security Council made the following statement on behalf of the members: UN في الجلسة ٣٢٥١ لمجلس اﻷمن، المعقودة في ٨ تموز/يوليه ١٩٩٣، وفيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " قبول أعضاء جدد " ، أدلى رئيس المجلس بالبيان التالي نيابة عن اﻷعضاء:
    At the 3278th meeting of the Security Council, held on 17 September 1993, in connection with the Council's consideration of the item " The question concerning Haiti " , the President of the Security Council made the following statement on behalf of the Council: UN في الجلسة ٣٢٧٨ لمجلس اﻷمن، المعقودة في ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " المسألة المتعلقة بهايتي " ، أدلى رئيس المجلس بالبيان التالي نيابة عن المجلس:
    At the 5611th meeting of the Security Council, held on 22 December 2006, in connection with the Council's consideration of the item entitled " The situation in Somalia " , the President of the Security Council made the following statement on behalf of the Council: UN في الجلسة 5611 التي عقدها مجلس الأمن يوم 22 كانون الأول/ديسمبر 2006، فيما يتعلق بدراسة المجلس للبند المعنون " الحالة في الصومال " ، أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي نيابة عن المجلس:
    At the 3751st meeting of the Security Council, held on 13 March 1997 in connection with the Council's consideration of the item entitled " The situation in Albania " , the President of the Security Council made the following statement on behalf of the Council: UN في جلسة مجلس اﻷمن ٣٧٥١ التي عقدت في ١٣ آذار/مارس ١٩٩٧ فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة في ألبانيا " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي نيابة عن المجلس:
    At the 3755th meeting of the Security Council, held on 21 March 1997 in connection with the Council's consideration of the item entitled " The situation in Angola " , the President of the Security Council made the following statement on behalf of the Council: UN في الجلسة ٣٧٥٥ لمجلس اﻷمن، المعقودة في ٢١ آذار/مارس ١٩٩٧ فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة في أنغولا " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي نيابة عن المجلس:
    At the 3771st meeting of the Security Council, held on 24 April 1997 in connection with the Council's consideration of the item entitled " The situation in the Great Lakes region " , the President of the Security Council made the following statement on behalf of the Council: UN في جلسة مجلس اﻷمن ٣٧٧١، المعقودة في ٢٤ نيسان/أبريل ١٩٩٧، فيما يتعلق بنظر المجلس البند المعنون " الحالة في منطقة البحيرات الكبرى " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي نيابة عن المجلس:
    At the 3785th meeting of the Security Council, held on 30 May 1997 in connection with the Council's consideration of the item entitled " The situation in Burundi " , the President of the Security Council made the following statement on behalf of the Council: UN أدلى رئيس مجلس اﻷمن، في جلسة المجلس ٣٧٨٥ المعقودة في ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٧ بصدد نظر المجلس في البند المعنون " الحالة في بوروندي " ، بالبيان التالي نيابة عن المجلس:
    At the 3805th meeting of the Security Council, held on 30 July 1997 in connection with the Council's consideration of the item entitled " The situation in Liberia " , the President of the Security Council made the following statement on behalf of the Council: UN في الجلسة ٣٨٠٥ لمجلس اﻷمن، المعقودة في ٣٠ تموز/ يوليه ١٩٩٧ بصدد نظر المجلس في البند المعنون " الحالة في ليبريا " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي نيابة عن المجلس:
    At the 3828th meeting of the Security Council, held on 29 October 1997 in connection with the Council's consideration of the item entitled " The situation between Iraq and Kuwait " , the President of the Security Council made the following statement on behalf of the Council: UN في الجلسة ٣٨٢٨ لمجلس اﻷمن، المعقودة في ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة بين العراق والكويت " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي نيابة عن المجلس:
    At the 3835th meeting of the Security Council, held on 21 November 1997 in connection with the Council's consideration of the item entitled " The situation in the Middle East " , the President of the Security Council made the following statement on behalf of the Council: UN في جلسة مجلس اﻷمن ٣٨٣٥، المعقودة في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ بصدد نظر المجلس في البند المعنون " الحالة في الشرق اﻷوسط " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي نيابة عن المجلس:
    At the 3838th meeting of the Security Council, held on 3 December 1997 in connection with the Council's consideration of the item entitled " The situation between Iraq and Kuwait " , the President of the Security Council made the following statement on behalf of the Council: UN فـــي جلســة مجلــس اﻷمــن ٣٨٣٨ المعقــودة فــي ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ في إطار نظر المجلس في البند المعنون " الحالة بين العراق والكويت " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي نيابة عن المجلس:
    At the 3844th meeting of the Security Council, held on 22 December 1997 in connection with the Council's consideration of the item entitled " The situation between Iraq and Kuwait " , the President of the Security Council made the following statement on behalf of the Council: UN في الجلسة ٣٨٤٤ لمجلس اﻷمن، المعقودة في ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، وفيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة بين العراق والكويت " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي نيابة عن المجلس:
    At the 3845th meeting of the Security Council, held on 23 December 1997 in connection with the Council's consideration of the item entitled " The situation in Somalia " , the President of the Security Council made the following statement on behalf of the Council: UN في جلسة مجلس اﻷمن ٣٨٤٥ المعقودة في ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ في إطار نظر المجلس في البند المعنون " الحالة في الصومال " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي نيابة عن المجلس:
    At the 4015th meeting of the Security Council, held on 24 June 1999 in connection with the Council's consideration of the item entitled " The situation concerning the Democratic Republic of the Congo " the President of the Security Council made the following statement on behalf of the Council: UN في الجلسة ٤٠١٥ لمجلس اﻷمن، المعقودة في ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٩ فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي نيابة عن المجلس:
    As coordinator of the Group of 21, I am honoured to present the following statement on behalf of the Group. UN ويشرفني، بصفتي منسق مجموعة ال21، أن أدلي بالبيان التالي نيابة عن المجموعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus