"بالتأكيد أنا" - Translation from Arabic to English

    • Of course I'm
        
    • I sure am
        
    • I certainly
        
    • I definitely
        
    • Sure I
        
    • Surely I
        
    • You bet I'm
        
    • - Of course I
        
    • Of course I am
        
    • I most certainly
        
    - Of course I'm sure. - You give the best advice. Open Subtitles ـ بالتأكيد أنا واثق ـ إنك أعطيتني نصيحة جيدة
    Yes, Of course I'm nervous, but I'm also very excited. Open Subtitles أجل، بالتأكيد أنا متوترة لكنني أيضاً متحمسة للغاية
    Of course I'm mad. You invited me to dinner, and then didn't come to the dinner... at your own house! Open Subtitles بالتأكيد أنا غاضبة لقد دعوتني على العشاء
    Buddy, I'm so sorry you don't get to be bishop, but I sure am glad you're staying. Open Subtitles الأصدقاء، وأنا آسف لذلك كنت لا تحصل ليكون الاسقف، ولكن بالتأكيد أنا سعيد لأنك البقاء.
    I didn't then. I certainly don't now. Open Subtitles لم أشتريها من حينها، بالتأكيد أنا لا أعرف
    No, I definitely... I definitely want to. I'm sorry. Open Subtitles لا، أنا بالتأكيد أنا بالتأكيد أرُيد, أنا آسفة
    Yes, Of course I'm nervous, but I'm also very excited. Open Subtitles أجل، بالتأكيد أنا متوترة لكنني أيضاً متحمسة للغاية
    Of course I'm coming. Yeah, I'm taking the 4th off, so I'll be there for three days. Open Subtitles بالتأكيد أنا سوف أتي , سوف أخذ إجازة لذلك سوف أتي لمدة ثلاثة أيام
    Of course. I'm just so happy you can make it. Open Subtitles بالتأكيد أنا سعيدة جداً لتمكنك من الحضور
    Of course, I'm always looking for a Second Lady. Open Subtitles بالتأكيد أنا دائما أبحث عن سيدة ثانية
    Of course, I'm excited to see you, but... Open Subtitles بالتأكيد أنا متحمسة لرؤيتك, لكن
    Of course I'm for the little guy! Open Subtitles بالتأكيد أنا أساند الرجل الصغير
    Of course I'm okay. I'm better than okay. Open Subtitles بالتأكيد أنا بخير أكثر بكثير من بخير
    Of course I'm cool with waiting. Open Subtitles بالتأكيد أنا هادىء مع الإنتظار.
    Doc, I sure am glad you're taking over as the new head of the asylum. Open Subtitles بالتأكيد أنا مسرور لأنك سوف تكون المسؤول عن المصحة
    I sure am. You must be the new and improved husband. Open Subtitles بالتأكيد أنا , وإنت أكيد الزوج الجديد
    I certainly don't think of him in a romantic way. Open Subtitles بالتأكيد أنا لا أفكر فيه بطريقة رومانسية
    Well, I certainly don't want to get depressed. Open Subtitles حسناً، بالتأكيد أنا لا أريد أن أصاب بالإكتئاب
    All right. Well, I definitely don't want to complicate things for you. Open Subtitles حسناً ,بالتأكيد أنا لا أريد أن أعقد الأمور عليكي أكثر
    Yeah, sure. I mean, you know, you're family, Deb. Open Subtitles نعم,بالتأكيد أنا أقصد,أنتي تعلمين أنك من عائلتنا ياديب
    Surely I'm safer with you than in the care of unarmed nuns. Open Subtitles بالتأكيد أنا معك أكثر أمانا من رعاية الراهبات العزل
    You're right! You bet I'm right. Open Subtitles بالتأكيد أنا محق..
    No, no, no. I mean, I am. Of course I am. Open Subtitles كلاّ ، كلاّ ، أعني أنـّي كذلك بالتأكيد أنا كذلك.
    I most certainly will not nip'round and fetch her. Open Subtitles بالتأكيد أنا لن أتنقل و أجلبها لك ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more